캄보디아
고산지대 해발 1,200m의  산뽕나무 군락지에서 높이 15m의 산뽕나무 고목에서 원주민들이 일주일동안 기도하며 채취한  아주 귀한 자연산 캄보디아상황버섯을 소개 합니다.

각종암으로 수술전후에 계시는 암환자분들이나 고질적인 당뇨병에 특별한 효능이 알려진 자연산상황버섯100%

효능을 자랑하는 환상의 캄보디아상황버섯 입니다.

수술전후의 암환자,노약자, 극심한 당뇨병,고혈압 등으로 고생하시는분에게 특별한 효능이 있읍니다.

채취장소: 캄보디아 로타낙귀리주 원주민지역

중     량 : 14.8kg

수     령 :캄보디아 자연산 상황버섯

특상품 상황버섯 구경하러가기

상황버섯, 캄보디아상황버섯, 상황랜드, 캄보디아상황버섯, 캄보디아, 암환자, 당뇨병, 자연산상황버섯 

사업자 정보 표시
상황랜드 | 최범식 | 대구시 남구 봉덕3동 706-8번지 | 사업자 등록번호 : 502-91-34907 | TEL : 010-3509-1308 | 통신판매신고번호 : 호 | 사이버몰의 이용약관 바로가기
by 상황랜드 2009. 1. 27. 14:09



 

1.) 진짜상황버섯은 학명으로 phellinus linteus 입니다.

자연산 상황버섯은 산뽕나무에서 채취한것이 진짜 상황버섯으로써 Phellinus Linteus 라합니다.
한국과 일본에서는 목질진흙버섯으로 분류하고 있으며
전세계적으로 이종류만 진짜 상황버섯으로 인정하고 있읍니다.

특히 "캄보디아 상황버섯"은 한국의 한의학지인 "동의생리병리학회지 16권2호"에 발표 한것과 같이 유전자 검사결과 미국 국립생물정보센터(N C B I)의 유전자674개중 673개 가 일치하는 Homology 를 가지는것으로 발표한 유일하게 확인된
자연산상황버섯이라는 것쯤은 알고 계시리라 믿습니다.

일부 버섯재배협회 에서는 국내 상황버섯 재배업자들의 보호(?)를 위해 더운나라에서 자란 상황버섯은 질이 낮다는등 근거없는 낭설로 캄보디아 상황버섯을 폄훼하는 선전을 하고 있으나 이제는 소비자들도
캄보디아 상황버섯에대한 어지간한 정보들은 다 알고 있기 때문에 이런 잘못된 선전에 대해서는 이제는 속지 않는것이죠!

최근에는 많은 사람들이 캄보디아 앙코르왓트 관광 다녀 오면서 현지에서
캄보디아 상황버섯을 가져와 놀라운 유용성을 경험한 사례가 전국적으로 입소문을 통하여 국내에 알려져 지금 장안의 화제가 되고 있으며 건강식품 업계의 돌풍을 일으키고 있읍니다.


진짜 상황버섯을 사야하나 어디에서 구입해야 될지를 고민하시는 분들은 

찬찬히 여러곳을 다녀보신후 꼭 믿음이 가는곳에서 구매 하십시요 그래야 후회가 없으십니다.

일부 고객께서는 캄보디아에서 200년~500년된 상황버섯을 싸왔는데 맞는지를 물으시는분들이 종종  있으신데요 현지에서 과장된 표현으로 관광객에게 뻥(?)를 친것 같으오니 좋은 상품을 소개 하다보니
조금 오버 한것으로 양해주시면 좋겠읍니다.

상황버섯 무게가 아무리 크드래도 대략 30년~80년 정도로 보시면 타당할 것입니다.
산뽕나무의 년령이 100년이상 된 고목은 매우 희기하기 때문 입니다.
앞으로는 이런류의 휘황된 소리에는 절대로 속지 마시길 바랍니다.

일부 원형 덩어리 상태 그대로를 원하시는 분들을 저희 전시장을 방문하시면 그자리에서 짤라서 드리겠읍니다.
상황버섯 1개의 중량이 3kg~15kg 까지 비슷한 중량의 상황버섯을 전시장에 많이
비치하여 두었으니 많은 관람을 바랍니다.

그리고 구매 하시기전에 필히 타사 상품과 價格을 꼭 비교 해 보십시요
아마 가격과 품질면에서 한캄무역 상황버섯 의 차별성을 아시게 될것입니다.
직접 느껴 보십시요 무엇이 어떻게 차별 되는가를 ........!


전세계적인 웰빙바람을 타고 미국, 일본 ,한국,등에서 자연산 상황버섯 의 수요가 급증하고 있읍니다.
특히 캄보디아 정부에서는 사라져가는 자원 보호를 위해 자연산상황버섯의 무분별한 채취를 적극적으로 막음으로 인해 앞으로 수요에 비해 공급이 매우 부족한 사태가 예견됩니다.
그래서 벌써 일부업체에서는 가격을 인상을 하였읍니다.

그러나 한캄무역은 현지법인인 K&C TRADING CO.,와 캄보디아 정부간의 장기계약으로 인해 2008년 까지는 약속을 지켰으나 2009년 중에는 부득이 채취량 감소로
약간의 인상이 있을 예정 이오니 미리 준비하시는 지혜를 발휘하시길 바랍니다.

2.) 80년이상 자란 상황버섯은 한캄무역 상황랜드만의 자랑 입니다.

꼭 아셔야 할것은 한캄무역의 80년이상 상황버섯 은 국내 어떤 회사에도 없는 아주 귀중한 것입니다.
처음 채취하여 왔을때 국내 대기업 회장님께 감사의 선물로 1개를 드렸드니 만족해 하시든 모습이 지금도 눈에 선합니다.
덕분에 년말에 지인들에게 주는 선물은 한캄무역의 상황버섯을 활용하여 주셨읍니다.

한캄무역의 상황랜드에서는 청정지역에서 직접 채취하고 캄보디아 정부의 보증서와 함께 우수한 상품만 엄선하여 판매 합니다.

안심하고 음용하십시요
혹시나 상품이 걱정 되시면 물건을 먼저 받아보시고 후불로 결재 하셔도 됩니다.

가족건강 예방차원에서 음용 하는것으로는 한캄무역의 15년산(100,000원),30년산 말굽형 상황버섯(200,000원) 으로도 충분 합니다.
그러나 상황버섯이 특별히 필요한 분에게는 한캄무역의 50년~80년 이상자란 부채꼴 모양의 특별한 상황버섯을 권해 드리고 있읍니다.
이것은 매우 귀한것으로써 한캄무역 상황랜드에서는 깨끗하게 손질하여 집에서 손쉽게 달여 자실수 있게 완벽하게 준비하여 드립니다.

80년 이상된 특별한 상황버섯은 사실상 소량에 불가하여 덩어리 상태로 보관하고 있다가 특별히 전시장을 방문하시든가 꼭 필요한 고객에게만 짤라 드렸읍니다만
1개의 중량이 5키로 이상이다보니 부담이 많았든것이 사실 입니다.

2008년 12월중 한고객께서 부모님께 드릴것으로 9kg가 넘는 최특급 상황버섯을 골라놓고
형편상 9kg를 다 가져갈수는 없으나 2kg를 가져갈테니 좀 짤라 달라는 간절한 요구에 짤라
드렸드니 짜르는날 모두 팔렸읍니다.


그래서 2009년에는 신상품으로 특상품중 특상품으로 80년이상만을 골라 상품화 하였읍니다.
많은 이용 바랍니다.

다만 작업시간이 필요 하오니 최소 하루전에 주문이 필요함을 양지하여 주시길 바랍니다.
매우 특별하여 수량이 제한되어 있음을 양해하여 주시길 바랍니다.
따라서 별도의 많은 수량이 필요하신분은 사전에 예약을 해주실것을 당부 드립니다.

직접 전시장에 오시면 하시라도 마음에 드시는 상품을 골라 그자리에서 절편으로 만들어 드리겠읍니다.  감사 합니다.

NDI3Yzc2OTQzMDQwNmU3ODNkZGNhODQ4MjA4NzBkZGE=


NDI3Yzc2OTQzMDQwNmU3ODNkZGNhODQ4MjA4NzBkZGE=
NDI3Yzc2OTQzMDQwNmU3ODNkZGNhODQ4MjA4NzBkZGE=

사업자 정보 표시
상황랜드 | 최범식 | 대구시 남구 봉덕3동 706-8번지 | 사업자 등록번호 : 502-91-34907 | TEL : 010-3509-1308 | 통신판매신고번호 : 호 | 사이버몰의 이용약관 바로가기
by 상황랜드 2009. 1. 27. 14:07

 

상황버섯의 실제 효능

자연산 상황버섯의 효능에 대한 사실적 연구

              (캄보디아산, Phellinus Linteus 種을 근거로 )

                                                              ( 서 론 )


상황버섯의 효능에 대한 연구는 1974년 일본의 국립암센터의 연구를 통해 암 치료
획기적인 효능이 있음이 밝혀지면서부터 활발하게 연구되어 왔다.

특히 연구결과를 통해 입증된 상황버섯의 성분인 린테우스의 효력은 암세포를 100%
박멸
시킬 수 있는 것으로 밝혀져 세계적인 특허권을 취득했다.

일본의 고노 박사 연구팀린테우스 주사제를 개발하여 특허권을 따냈고 린테우스
성분은 현재 암환자
치료용으로 널리 사용되고 있다.

암환자 치료 프로젝트에 의하여 시술되고 있는 주사는 방사능제재와 항생제제재 그리고
버섯추출물인 제재인데 버섯추출물 제재가 바로
린테우스이다.


현재 각종에 대한 치료는 가장 널리 사용되는 수술요법과 수술이후 전이를 막기 위한
항암요법이 병행되어 암 환자의 완치율을 높여주고 있으며 암환자의 삶의 질도 높여졌다.

수술요법은 조기진단에 의해 초기에 치료하는 경우 80%대의 완치율을 보이고 있다.

따라서 초기 암환자의 경우 암은 더 이상 불치병이 아니다.


그러나 암이 상당히 발전되어 2기 이상을 넘는 경우,

수술요법으로 치료를 하는 경우 소실되는 장기의 부분이 많아 치료 후,

삶의 질에 상당한 영향을 끼치고 있다.

또 말기 환자의 경우 수술요법은 추천되지 않고 있으며 이는 불치병으로 사망진단을 받은
것과 진배없다. 이 경우 추천되는 치료방법은 병원은 수술을 제외한 주사제의 항암치료를
추천한다.

한의원에서는 한방치료와 민간치료 그리고 음악요법과 운동요법 식이요법 등 다채로운
방법들을 동원한다. 이를 통 털어 정통의학의 개념과 분리하여
대체의학의 개념으로 통일
되었다.


상황버섯은 린테우스 제재를 암환자에게 투여하는 현대의학의 개념과 동의보감,
본초강목 등에 수록된 근거를 바탕으로 한방치료제로서의 의미, 그리고 상황버섯을
원시적인 방법, 즉 물로 끓여서 복용하는 방법으로의 민간치료제로 사용하고 있음으로
대체의학의 부분에서도 중요하게 취급되고 있다.

이는 곧 상황버섯암환자의 치료에 있어서 유력한 효능이 있다는 방증이기도 하다.

그렇다면 암환자 치료에 그토록 중요한 치료효과가 있다면 그 효능이 어느 정도인지
구체적으로 밝혀져야 하지 않겠는가.

암환자에게 있어서 치료시기와 시간은 생명이 왔다 갔다 하는 중요한 기로이다.

따라서 이 문제는 빨리 해결해 주어야 할 문제임이 틀림없다. 


상황버섯을 암 치료에 사용한다면,

상황버섯의 효능을 최대로 발휘할 수 있는 치료의 방법은 어떤 방법이 가장 효과적인가?

여기에서부터 시작하여 상황버섯의 유효성분을 추출해내는 방법,

그리고 음용을 해야 하느냐 아니면 주사로 맞아야 하느냐의 문제.

그리고 결정적으로 암환자와 보호자가 부담해야 하는 경제적인 문제까지 속 시원하게
풀어 줄 수 있는 해법이 절실하다.

이로 인해 암환자와 보호자의 피가 마르는 고통 방법에서 구원해 줄 수 있다면 그 가치는
상당한 평가를
받으리라고 믿는다.

필자는 이 면에 치중하여 상황버섯으로 암을 치료하면 무식한 행위로 폄하되는 것과 상황버섯을 과연 믿을 수 있느냐?는 문제까지 속 시원하게 풀어 주고 싶다.


분명히 말하건대 좋은 의사를 만나거나 좋은 약을 만나게 되면 죽을 사람도 살 수 있다는 점을 강조하고 싶다.


본문의 내용에서는 객관적인 사실을 입증하기 위해 충분히 입증되어 있는 논문,

혹은 연구자료 등을 근거로 제시했다.

다음으로 민간에 떠돌고 있는 상황버섯 판매자들의 과대 광고적인 측면을 배제하고 본인이 체험하고 본인의 눈으로 보고 귀로 들은 확실한 사례만을 정리하여 보고내용으로 채택했다.

본인의 서술 입장에서는 무게 추를 중심에 놓고 객관적인 입장에 충실하겠다고 했으나 실상

상황버섯 판매자의 과대적인 광고들도 없는 말을 지어서 낸 것이 아니라는 결론에 도달했음을 밝힌다.


오히려 본인이 모르고 있는 수많은 사례들도 있으리라고 믿는다.

그 중의 한 가지 사례를 들면,

갱년기의 여성이 상황버섯을 먹기 시작하면서 생리가 다시 시작되었고 뱃살까지 빠졌다는 보고를 본인이 직접 들었기 때문이다.

만성 천식환자의 천식이 치료되었다 등의 의학상식으로는 이해가 되지 않는 현상이 사실로 나타나고 있는 터에 내 귀에 들리는 않았다고 해서 부정만 하고 있을 수도 없게 되었다.


수도관도 노후가 되듯 인간의 혈관도 40대를 넘어가면 노후가 되기 마련이다.

옛말에 40대에서 50대로 넘어가는 사람의 아홉수를 조심해야 한다는 말도 있었다.

실상 이 나이가 되면 암보다는 혈관계통의 질병인 뇌졸중이나 뇌경색, 중풍 등이 두렵다.

치매에 대한 두려움도 생긴다.

늙어서 생기는 병이라니 어쩔 수 없이 받아들이는 것일 뿐,

만약 내 자신에게 이러한 불행이 일어난다면 어떻게 할 것이냐는 문제에서 자유로울 수 있는 사람은 없다. 결국 젊은 피와 젊은 혈관이 필요한데 조금만 운동을 해도 목의 경동맥이 뻐근해지고 뻣뻣한 느낌이 들고 잠시 운동을 멈추었다가 다시 시작하면 온몸의 관절이 움직이는 대로 삐걱거리는 소리가 들리는데 어찌할거냐.

아무리 좋은 보약을 먹어도 갑자기 목을 돌릴 때에는 혈관이 놀라 부르르 떨리는 지경이니 보약으로는 해결이 되지 않는다. 그렇다고 하루 종일 운동만 하고 있을 수도 없다.


상황버섯을 먹어 보라.!

평생에 있어서 한번은 반드시 먹어 주어야 할 약이 있다면 그것은 산삼이 아니라 상황버섯이다.

상황버섯의 유효성분인 베타-글루칸은 콜레스테롤의 수치를 낮추어 주고 혈관청소를 해 준다.

또 다른 성분인 린테우스는 고지혈과 혈전을 녹여 주고 몸 안에 생긴 칼슘 덩어리인 돌까지도 용해해서

외로 배출시켜 준다.

여기에 면역력까지 증강을 시켜 주니,

노년층이나 장년층의 약해진 면역력을 보충시켜주기까지 한다.

혈관이 청소되고 탄력을 회복하고 면역력이 증강되니 곧 청춘으로 되돌리는 일이 아닌가. 


   

제1장 대한민국은 암 천국, 남성 3명 중 1명 암환자 시대


보건복지부에서 질병으로 인한 사망자에 관해 분석한 통계를 발표했다.

한국의 남성이 평균수명까지 사는 동안에 3명 중에 1명은 암으로 사망한다는 통계이다.

복지부에서 발표한 암환자의 증가 발생요인은 서구화된 식생활 습관을 첫 번째 원인으로 꼽았고

두 번째 원인은 스트레스를 꼽았고

세 번째로는 환경적 원인을 주범으로 지적했다.


이중 두 번째 원인으로 지적된 스트레스에 대해 주목해 보자.

한국 남성의 스트레스는 타 국가의 남성들과 비교할 때,

질적인 면과 양적인 면에서 전혀 다른 양태로 나타난다.

질적인 면에서의 스트레스는 한국 아버지들이 가장이라는 책임감으로 인한 중압감에서 온다.

고형화 되어 있는 한국의 아버지상은 자식의 장래까지 책임을 져 줄 수 있는 완벽한 가장이다.


한국의 남성은 완벽한 가장이 되어야 한다는 가치관을 스스로 짊어지고 있다.

이는 사회적인 기대치와 한국적 문화와도 무관하지 않은데,

능력 있는 가장, 책임감 있는 가장, 존경받는 가장이 되어야 성공한 아버지요 성공한 남편이라는 등식을

가지고 있다는 점이다.


스트레스의 양적인 면으로 보면, 가장은 자식의 평생,

즉 자신이 죽기까지 자식들을 돌봐 주어야 의무자로서의 의무를 스스로 짊어짐으로 이로 인한 스트레스를 무덤까지 지고 간다는 특징이 있다.

능력이 있는 아버지는 자식이 평생을 먹고 살 수 있는 기반을 만들어 주어야 한다는 한국적이며 병적인

의무감은 사실 후진국적인 가치관에 불과하다.

자식이 성장하여 결혼까지 했으면 동등한 가장의 위치에 올라선 것이다. 동등한 가장의 위치이다.

또 자식은 떠오르는 해이며 아비는 지는 해이다. 


철학적인 면에서 보면,

행복도 고생도 불행도 기쁨도 저들의 것이며 저들도 인생을 누릴 권리가 있다.

고생할 권리도 있고 성공할 권리도 있다.

만약에 자식을 끝까지 책임져 줄 수 있는 정도의 능력을 가진 아버지라면 스트레스로 인해 병까지 얻을 이유가 없다.

주고 싶어도 못 주기 때문에 스스로를 한탄하고 걱정하고 염려하던 끝에 스트레스를 받는 것이지 능력이 있다면 스트레스를 받을 이유가 하등 없다는 이야기이다. 


세계 어떤 국가에서 아버지가 내게 해 준 것이 뭐가 있느냐는 소리를 자식에게 들으며 비통해 하는 부모가 있던가.

70년대 한국사회가 산업화를 이루면서 돈의 가치가 부상하고 교육열이 불꽃처럼 불타오르면서 돈이 없어서 대학에 못가는 자식들은 보모를 원망했다.

80년대 민주화 운동이 한국의 열풍이 되어 덮칠 때에 강남바람이 불었고 부동산 투기가 극에 달했다.

쓸 만한 땅 한 뼘도 못 가지고 있는 부모는 자식들에게 무능력한 부모라는 원망을 들어야 했다.

그랬던 이들이 부모가 되었고 현재의 50대가 되었으니 무능한 아버지가 되지 않기 위해서 스스로를 경쟁 속에 몰아넣고 스스로의 짐으로 인해 병적인 스트레스를 받고 있다.

보건복지부와 통계청의 암환자 발생의 연령대군 대조분석에서 남성 암환자의 대다수가 50~59세의 연령 군에서 발생되었다는 보고로 일치되어 있다.


이로써 남성암 발병의 원인은 물론 서구화적인 식생활 문화도 영향이 있겠으나 가장 큰 문제는 스트레스로 인한 발병이 원인임을 알 수 있다.

이는 스트레스를 불러들이는 한국남성에 대한 가치관에 가장 큰 원인이 있다는 결론이다.

결국 이 말은 아내와 자식 그리고 한국사회가 세워 놓은 완벽한 가장의 조건 혹은 가장다운 가장이라는 정형에 갇혀 한국의 남성 가장들이 질식해 죽어가고 있다는 뜻이기도 하다. 


   

1-1. 남성 3명중 1 명, 암으로 사망한다.


1)  남성 3명 중에 1명은 평균수명까지 살 때 癌에 걸려 사망


보건복지부는 27일 중앙과 지역 암 등록 자료 등 타당성이 확인된 실제 자료에 근거해 처음으로 전체 국민을 대상으로 조사한 국가 암 발생 통계조사에서 이 같은 결과가 나왔다고 발표했다. 한국의 남성들이 평균수명인 72.8세까지 산다고 가정할 경우 전체 남성중 암에 걸릴 확률은 29%에 이르렀다. 남성보다 평균수명이 8세 가까이 더 긴 여성은 오히려 20.2%로 암 발병확률이 낮았다.


 지난 99년부터 2001년까지 3년간 연도별 암 발생 건수는 99년 10만889건에서 2000년 10만467건으로 다소 낮아지는 듯 했지만, 2001년에 10만9359건으로 다시 높아졌다.


 암의 종별로는 위암의 발생률이 남성 58.6%, 여성 30.8%로 각각 가장 높게 나타났고, 남성의 경우 폐암(42.1%), 간암(41.9%), 대장암(24.2%), 여성의 경우 유방암(25.7%), 대장암(19.6%) 등의 순서를 보였다.


 연령 군별 암 발생은 0~14세 구간의 경우 남녀 모두 백혈병이 1위를 차지했고 15~34세 구간은 남자는 위암, 여자는 갑상선암이, 35~64세 구간은 남자는 위암, 여자는 유방암이, 65세 이상은 남자 폐암, 여자 위암이 1위를 차지했다.


 지역별로는 남성의 경우 대구, 대전, 광주, 울산, 인천, 경남의 암 발생률이 다른 지역에 비해 높았고 여성은 서울, 인천, 대구, 대전, 광주, 울산, 경기, 부산 등의 암 발생률이 높았다.


 한편 보건복지부는 "대부분 OECD 국가에서 남성의 경우 전립선암, 대장암, 폐암, 여성의 경우 유방암, 대장암, 폐암이 대표적으로 발생하고 있는 점을 감안할 때 생활양식이 점차 서구화되어 가고 있는 우리나라에서도 대장암, 전립선암, 유방암의 증가가 가속화될 것"으로 예상했다. (이데일리, 이정훈 기자)


2) 한국의 7대 암, 가이드라인 제시


"암을 조기에 찾아내 치료하자"는 슬로건을 걸고 대한암학회(이사장 박찬일)가 "암의 달"(Cancer Awareness Month) 6월을 맞아 한국인의 7대암을 선정 가이드라인을 제시했다.

위암, 간암, 대장암, 유방암, 자궁경부암, 폐암, 전립선 암 등 7대 암에 대한 조기검진 가이드라인이다.


대한암학회는 지난해 국립암센터가 발표한 5대 암 가이드라인에 폐암과 전립선암을 포함시켜 대대적인 암 예방 홍보에 나섰다.

학회는 조기검진율을 높여 암으로 인한 사망을 줄이고 급증하는 의료비 지출을 줄이기 위해 가이드 라인을 보강했다고 설명했다.

대한암학회는 6월 한달 동안 "암(癌)중 모색, 희망"이란 슬로건으로 대국민 희망 캠페인을
펼친다.


3) 폐암도 초기 치료 땐 63% 완치.


국내에서 한해에 암에 걸리는 환자 수는 11만여 명에 이르는 것으로 집계되고 있다. 

서구화된 식생활과 환경오염 운동부족 등이 암의 원인으로 추정된다. 

대부분의 사람들은 암을 진단받는 순간, 사형선고가 내려졌다고 생각한다. 

그러나 한 대학병원에서 최근 7년간 암 환자를 추적한 결과, 조기에 암을 발견해 치료받은
환자의 87.8%가 5년 이상 생존해 완치 판정을 받았다. 또 치료가 불가능하다고 알려진
폐암도 초기에 치료받아 63%가 완치된 것으로 나타났다. 그럼에도 불구하고 암으로 인한
사망자는 매년 늘어나는 추세다.


사망자가 가장 많은 암은 폐암으로 지난 2002년에 1만2천5백87명이 사망했다.

위암과 간암으로 사망한 사람도 각각 1만1천명이 넘는 것으로 집계됐다.

암으로 인한 직. 간접적인 사회적 비용은 무려 19조원에 이른다.


 알리안츠 생명은 지난해 발생한 15만8천59건의 사고보험금 청구사례를 분석한 결과 암
으로 인한 보험금 지급이 가장 많았다고 밝혔다. 전체 1천6백65억원의 보험금이 고객들
에게 지급됐는데 이중 암과 관련된 보험금은 1만3천3백66건에 4백51억원(19.5%)으로
가장 많았다.


 연령대 별로는 남자가 50~59세, 여자 40~49세에서 암 발병률이 가장 높았다. 암 종류 
별로는 위암이 가장 많았으며 간암, 유방암, 폐암이 그 뒤를 이었다. 남자는 간암, 위암,
폐암, 결장암, 직장암의 순으로 암 발병률이 높았고, 여자는 유방암, 위암, 갑상선암,
자궁암, 간암의 순으로 나타났다.


4) 폐암, 전립선암도 조기검진 대상


대한암학회는 최근 발생빈도가 현저히 급증하고 있는 폐암과 전립선암을 조기검진 가이드
라인에 추가하여 경각심을 일깨우고 있다.


그동안 조기검진이 어려운 것으로 알려졌던 폐암의 경우 오랫동안 흡연한 사람 을 대상
으로 한 정기적인 저선량 CT 촬영을 통해 암 크기가 3~4 mm인 초기 폐암을 발견할
수 있게 됐다.


전립선암은 2001년부터 남성의 암 발병 증가율 1위를 기록하고 있다.

50 세 이상 남성의 경우 매년 전립선 특이항원검사(PSA)와 직장수지검사를 받으면 조기
에 찾아낼 가능성이 높다.


 박찬일 이사장은 "현재 암으로 인한 직. 간접 비용이 연간 19조원에 달해 개인은 물론
국가 전체에 큰 부담이 되고 있다"며 "암은 원인이 밝혀지지 않아 예방이 어려운 질환
이므로 정기검진으로 조기에 암을 발견하는 것이 무엇보다 중요하다"고 강조했다.
(한국경제, 김문권 기자, 2004.6.11. 17:28) 


5) 대장암·폐암·전립선암 사망 급증


7월 26 일 통계청에 따르면 만 65세 이상 고령자의 사망원인을 조사 분석한 결과 지난
2003년 대장암으로 사망한 사람은 10만 명당 90.3 명으로 20년 전인 1983년 13.5명에
비해 6.7배로 급증했다고 밝혔다.

이중 남성은 17.1명에서 121.9명으로, 여성은 11.4명에서 70.7명으로 늘어났다.


20년 전에 비해 대장암은 6배· 전립선암은 15배가 늘어났다.

이는 한국인의 식생활 습관이 육식위주로 바뀐 것과 산업화로 인해 공기오염이
심해지면서 대장암, 폐암, 당뇨병 등 서구형 질병이 급증한 것이 원인으로 지목되고 있다.

반면 치료기술이 발전하면서 고혈압 ·뇌혈관 질환 등 순환기계통 질병으로 인한 사망은
감소세를 보이고 있다.


폐암으로 인한 고령 사망자는 2003년 10만 명당 227.6명으로 20년 전(45.2명)에 비해
5배 이상 증가했다. 남성의 경우 전립선암으로 인한 사망자도 크게 늘었다.

83년 10만 명당 3명에 불과하던 고령의 전립선암 사망자는 2003년 46.9명으로 15배
이상 늘어났다.

미국에서는 최고의 발병률을 기록하고 있는 전립선암은 대장 암, 폐암과 함께 경제협력
개발기구(OECD)
국가의 대표적인 남성 3 대 암으로 분류된다.


대장암, 폐암과 함께 OECD 국가의 대표적인 여성 3대 암 중 하나 인 유방암 사망자도
크게 늘었다. 고령 여성의 유방암 사망자는 83년 10만 명당 5명에서 20년 만에 15.1명
으로 3배 이상 늘어났다.


당뇨병으로 인한 사망도 고령자 10만 명당 223.7명으로 20년 전(33 .4명)에 비해 7배
가까이 증가했다.

특히 여성은 20년간 7.6배 늘어나 남성(5.7배)보다 증가속도가 빠른 것으로 나타났다.


반면 신약과 치료기술 개발 등이 꾸준히 진행되면서 순환기계통 질병 사망자는 지속적
으로 감소하고 있는 것으로 분석됐다.

83년 10만 명당 489.6명이었던 고혈압성 질환 사망자는 2003년 119명으로 4분의 1수준
으로 떨어졌다.

또 심장질환 사망자는 448.9명 에서 310.8명으로, 뇌혈관 질환 사망자는 883명에서
744.2명으로 줄었다. (문화일보, 차봉현 기자, 2005-07-26 13:44) 


1-2. 상황버섯의 효능에 대한 연구논문 및 특허


상황버섯의 효능 :

상황버섯은 뽕나무의 고목에 자생하는 매우 희귀한 담자류의 적황색을 띤 버섯으로
"뽕나무의 노란 덩어리가 죽어가는 사람을 살렸다"는 전설이 있습니다.

또한 동의보감, 신농본초경, 향약집성방 등의 의서에서도 "신과 같은 효험이 있다"고
기술되어 있습니다.


일본국립암연구소의 Chihara박사"린테우스 상황버섯의 종양 저지율이 96.7%,
종양 완전 퇴숙율은 87.5%에 달한다"
는 발표로 의학계의 관심을 불러 일으켜 국내외
연구기관과 학계, 제약업계에서 임상 실험하여
“상황버섯의 효능은 우수하다”라고
한국 약사회지{38(2):158} 에 게재된 바 있습니다.


 상황버섯한국의 약용버섯 편에 보면 극히 적은 양으로도 큰 효과를 얻을 수 있는
기적의 약용버섯으로 소개되어 있으며 수술, 화학항암제 투여 시, 수술이나 항암제
투여가 어려울 때 혹은 회복기에 면역력 저하나 위장 장애 같은 부작용을 보완할 수 있는
민간 항암요법으로 가장 이상적이라 말할 수 있습니다.

( 메시아 다당체 면역항진효과)


(1) 국내 학계 연구결과


1) 농업진흥청 균이과 차동렬 박사 팀

자연산 상황버섯에서 항암효과가 있음을 발견하였다.

그래서 이 버섯을 이용하여 앞으로  인공 재배하는 방법을 개발하기 위하여 혈안이 되어
밤낮으로 연구하고 있다. 

더불어 병원에서 1년밖에 못산다고 판정된 각종 암 환자들도 상황버섯을 복용한 후에는
15 년~ 20년의 생명을 연장시킬 수 있다고 설명했다.


2) 충남대 약대 정경수 교수의 논문 ‘상황과 암의 면역 요법’


상황버섯은 1970년대 들어서 항 암 효과가 처음으로  밝혀져  획기적인 놀라운 항 암
효과로 종양 억제율이 있음을 발표하였다.

이번에 상황버섯의 유효성분인 린테우스를 (Linteus)추출하여 암세포에 직접 주사를
하는 실험을 한 결과 거의 100%에 가까운 항 암 효과를 확인할 수 가 있었다.

이미 일본에서 임상실험을 통해 발표된 살멸효과가 있음도 확인하였다.

특히 상황버섯은 소화기 계동 질환에도 좋은 효과를 보였다


3) 생명공학 연구소 유익동 박사


상황버섯 균사체에서 소화기 암을 치료할 수 있는 다당체 신물질을 분리했으며 위암.
대장 암. 직장 암 등 소화기 관련  암 뿐만 아니라 우리 몸의 면역 활성 증가를 통해
간기능 강화 등에도 효과가 있을 것으로 예상되어 현재  이와 관련한 연구도 하고 있다.
특히 인체에는 전혀 부작용이 없다.


4) 서울시립대 생명과학 김하원, 이동희 교수팀 (최근)


두 교수는 매년 암환자가 10%씩 증가하는 한국형 암환자 발생률과 사망률에 주목하고
암환자 치료에 상황버섯이 가장 효과적임을 밝혀냈다.

그동안 암환자와 보호자가 병원의 눈치를 보며, 암암리에 사용해 왔던 상황버섯 치료가,

이미 의학적으로 입증된 치료법이라는 사실을 밝혀냄으로 음지에서 양지로 끌어 올렸다.

두 교수는 연구를 통해 상황버섯의 효능이 암환자에게 미치는 약리작용의 실체를
의학적으로 규명해냈다. 상황버섯이 암환자에게 구체적으로 작용하는 인체 경로를
추밀하게 추적하여 약리현상의 전문적 용어로

정리정돈을 해 줌으로 상황버섯의 효능을 과학적으로 증명해 주었다.


두 교수는 이를 바탕으로 상황버섯의 약리적 효능암환자에게 미치는 영향과 치료의
범위와 치료적 성과를 주목 관찰하여 가리온 출판사를 통해
「암 잡는 상황버섯」을 책으로
출판했다.

이로써 암환자의 치료용으로 암암리에 사용되어지고 있던 상황버섯을 통한 암치료에
병원과 의학계가

암치료의 보조제로서 병행사용하거나 혹은 수술시기를 놓쳤거나 수술이 위험한 암환자의
치료제로 사용할 수 있는 길이 열렸다.


이제 더 이상, 암환자 치료를 위한 상황버섯 사용은 무식하고 의학적 검증이 되지 않은
민간치료일 뿐이라고 일축해 왔던 병원과 의학계는 상황버섯의 효능을 밝혀내지 못한
책임에서 자유로울 수 없다.

만약 의학계와 병원에서 상황버섯의 효능을 밝혀내고 암환자의 치료제로 사용했다면,

수많은 암환자의 고귀한 생명을 살리거나 생명을 연장시킬 수도 있었던 일이다.  


암환자의 목숨을 놓고 환자에게 절대적으로 군림하는, 의사라는 신분으로 교만을 떨며
상황버섯 사용은
무식해터진 민간요법에 불과할 뿐,

학적으로 입증된 사실이 없다고 말장난으로 일관해 왔던 의사들은

도의적, 윤리적인 책임을 져야 한다.

현재 항암제 주사제로 사용하고 있는 버섯추출물인 “린테우스”는 일본 의학계에서
특허를 따고 항암주사제로 개발한
상황버섯 추출물이 아니더냐?

오히려 한국의 병원과 의사들이 이 사실을 몰랐다면 누가 무식한 것이냐?


보건복지부도 책임 면에서 자유로울 수 없다.

상황버섯의 효능은 암 치료에만 효능이 있는 것이 아니라,

암 예방의 차원에서는 더욱 탁월한 효능이 있음이 입증되어 있지 아니한가.

마땅히 보건복지부는 암 예방을 위한 식품으로 상황버섯을 추천할 수 있는지의 여부에
대해 임상실험을
실시하고 그 결과를 발표해 주었어야 할 일이다.


매년 암환자가 폭발적으로 늘어나고 있다면 그 원인이 무엇인지 그리고 가장 효과적인
예방법이 무엇인지에 대해 보건복지부는 고민하며 방법을 찾아냈어야 할 일이다.

겨우 암환자에게 보험수가가 적용되지 않는,

치료제를 보험수가에 편입해 주는 따위의 탁상행정으로 할 일을 다 한 것이 아니다.

암환자가 발생하여 이를 보험으로 처리하는 동안에 발생하고 있는, 보험료 지출이 매년
19조원이나 발생하고 있다.

그렇다면 적어도 1조원 정도를 들여서라도 암 예방을 위한 연구에 투자했어야 했다.


지금까지 밝혀진 상황버섯의 효능암세포를 궤멸시키며 암치료제로 가장 이상적인
식품이라는 사실이 민간과 의학계를 통해 속속 밝혀지고 있다.

그렇다면 암 예방에 있어서 가장 확실하고 탁월한 예방책이 된다는 사실이 동시에 입증된
셈이다.

따라서 보건복지부는 식약청을 통해 상황버섯의 사용을 널리 권장하고,

권장해야 하는 이유를 임상적으로 실험한 결과물로 내어 놓아야 한다.


암환자가 발생하면 보험료 인상을 통해 암환자 치료에 보태주는 따위의 원시적이며
탁상공론적인 발상에서 벗어나 국민의 생명과 국민의 삶의 양과 질을 높여주는 일에 책임
있는 정부부서로서의 제 역할을 다해 주어야 한다.


다행스럽게도 김하원 교수와 이동희 교수 등 한국의학과 약학계의 권위 있는 학자들을
통해 상황버섯의
탁월한 효능이 과학적으로 입증되어, 암으로 고통 받고 있는 환자와
보호자에게 효과적인 료의 길이 열리고 있음이 다행스럽다. 곧 구원의 소식이며, 복음이다.  


(2) 최근에 발표한  상황버섯의 항암 효과 입증 및 특허


1) 일본 국립 암 센타

일본 국립암연구센터의 화학연구실장인 Chihara 박사 연구팀에 의해 린테우스
상황버섯은 종양저지율 96.7% 및 종양완전 퇴치율 87.5%로 약용 버섯 중 최고의 치료율
을 보여 “버섯의 황제”로 불렀다.


2) 일본 히로시마 히가시 기념병원


린테우스(Linteus) 상황버섯이 인체 면역 증강에 유효하다는 임상 평가 보고.

1974년 고노 약품공업에서 상황버섯의 항종양 특허 획득.


3) 국내외 상황버섯의 특허 경쟁


 일본 임상 특허 : 고노 약품공업의 상황버섯에 대한 항종양 오사카시 특허


 국내 임상 특허 : 치료와 신약 1989년호에 일본 오 사가시의 서부병원 내과 과장인 산명
정상 박사의  상황버섯 연구결과 발표 후 ( 주 )한국 신약에  의하여 산명정상 박사와
경희대 약대 홍남두 박사와 공동으로 상황버섯 국내특허 획득. *


출처 및 인용) 인사랑  한의원  


위 논문 및 실험은 캄보디아 자연산 상황버섯인  펠리누스 린테우스 종으로 실험한
결과물이다.

캄보디안 상황버섯 펠리누스 린테우스(Phellinus Linteus)에 대하여 경희대학교
동서의학대학원과 서울대학교 수의과 대학 공동으로  DNA를 검사한 결과
미국 국립식물정보센터(NCBI)의 유전자 정보 674개중 1개만 상이하여 99%의 유전자
동일성(Homology)으로 판명되었다. (자료:동의생리병리학회지 16권2호)


제2장 상황버섯의 두 가지 특수 성분

2-1. 베타글루칸 (β-glucan) 

  사전적 정의: 다당류의 일종으로 면역증강작용을 가지고 있으며 효모의 세포벽, 버섯류,
곡류 등에 존재하고 있다.

인간 정상 세포의 면역기능을 활성화시켜 암세포의 증식과 재발을 억제하고 혈당과 혈중
콜레스테롤을 감소시키며 지질대사를 개선하여 체지방 형성과 축적을 억제한다. 

 다당류의 일종인 베타글루칸은 효모의 세포벽, 버섯류, 곡류 등에 존재하는 물질이다.

미국의 루이스 필레머(Louis Pillemer) 박사가 효모의 세포벽에서 1941년 발견하여
자이모산(Zymosan)이라 명명하였고,

1960년대 초 미국의 니콜라스 딜루지오(Nicholas Diluzio) 박사가 효모 세포벽에서
추출한 고분자 다당을 베타글루칸이라 명명하였다.

면역증강작용을 가지고 있는 베타글루칸은 포도당 중합체로서 포도당 단위체가 1, 3위치
에 β-글리코시드 결합을 기본 구조로 가지고 있으며, 포도당이 결합되는 위치에 따라
구조 및 물리 화학적 성질이 다르다.

  

베타글루칸은 암세포를 직접 공격하지 않고

비특이적 면역반응으로 인간의 정상 세포의 면역기능을 활성화시켜 암세포의 증식과
재발을 억제하고 대식세포(macrophage)를 활성화 시켜 암세포가 있는 체내로 들어가
여러 가지 사이토카인(Cytokine)의 분비를 촉진시킴으로써 면역세포인 T세포와 B세포의
면역기능을 활성화 시켜 준다.

이 외에도 베타글루칸은 혈당강하 및 혈중 콜레스테롤 감소 효과가 우수하며, 지질대사를
개선하여 체지방 형성과 축적을 억제함으로써 항 비만효과를 가지고 있는 것으로 보고되고
있다. 현대에 와서는 다당단백질로 정의하고 있다.  (네이버백과사전/두산세계백과사전)


2-2. 린테우스 (Linteus)

상황버섯의 효능에 대한 연구는 1970년대 초,

일본의 국립암센터에서 시작되었다. 일본의 국립암센터는 상황버섯에 들어있는
린레우스(Linleus) 성분을 추출하여 실험한 결과 97% 이상 100%에 가까운 항암력을
확인하고 의학학술지인 Gann에 보고했다.

이어 일본은 이를 근거로 항암주사제재로 개발하여 암환자에게 투여하는 항암제로
시판하고 있다. 암환자가 항암치료 프로그램 중 반드시 투여하게 되어 있는 3대의 주사액
가운데 하나이다.


충남대 약대 정경수 교수는 ‘상황과 암의 면역 요법’의 논문에서 상황버섯의
유효성분(Linleus)을 추출하여 암세포에 직접 주사한 결과 100%에 가까운 항암력과
살균효과를 확인했다.

특히 상황버섯은 소화기 계동 질환에도 좋은 효과를 보였다는 연구결과를 확인하고
약학계에 보고했다.


그동안 상황버섯 복용 중 관찰된 바에 의하면,

린레우스 성분은 상황버섯을 물로 끓여서 보관하는 용기를 제한하는 것과 관련이 있다.

상황버섯을 끓인 물을 보관하는 용기로는 반드시 유리병이나 항아리 등의 도기류를
사용하도록 하고 있다.
이는 플라스틱 용기에 보관할 경우,

하루가 지나고 나면 플라스틱 냄새가 나서 먹기에 힘들기 때문이다.

곧 상황버섯에서 추출된 린레우스 성분이 플라스틱을 용해하기 때문이라는 말이다.


그렇다면 얼마나 린레우스 성분이 독한 것이냐는 질문과 함께 그렇게 독한 성분을 가지고
있다면 인체에
해롭지 않느냐는 의구심이 생기게 마련이다.


얼마나 독한가?

상황버섯 끓인 물을 씻은 쌀에 넣고 밥을 해 보았다.

밥이 다 되고 난 후에, 밥솥 뚜껑을 여니 누런 색깔의 밥이 지어져 있었다. 주걱으로 푸니
밥알의 형체만 있을 뿐 밥은 다 녹아 있었다. 한 수저를 퍼서 입에 넣어 보니 무엇이라
형용할 마땅한 단어 혹은 어휘도 찾을 수 없을 정도로 표현 불가였다.

죽도 아니고 쉬어서 녹은 것도 아닌 것이 폭삭 녹아 있었다.

한 수저도 먹지 못하고 한통의 밥을 다 버려야 했다.

분명 밥알의 형체는 있는데, 입안에 넣고 씹지도 않았는데 죽처럼 되어 있었다.


상황버섯이 멸균효과가 있다고 하는 위 논문의 보고 내용을 보고 상황버섯 가루를 모아
이를 무좀 환자에게 주었다.

두 시간 정도 끓인 후에 그 물로 무좀이 걸린 발을 씻어 보라 했다. 10분 정도 발을
담구고 걸죽하게 된
상황버섯 가루로 발을 문질러 씻어 보라 했다.

일주일 동안 하루에 한번 씻는 것으로 계획하고 관찰해 보았다.

이틀 동안은 뽀송해졌고 삼일 동안 씻고 나니 발뒤꿈치가 뻣뻣해졌다는 보고가 들어왔다.

뻣뻣해진 발꿈치는 딱지가 앉아 있었다는 보고이다.

결국 무좀에는 별 효과가 없는 것으로 드러났다.


이를 근거로 위의 방법으로 아토피 환자에게 일주일 동안 바르게 했다.

탁월한 효과가 나타났다.

나는 이 현상이 상황버섯의 성분인 린레우스를 통해 나타난 치료효과로 특정 지었다.          


그런데 신기하게도 린레우스 성분이 소화기를 통해 인체에 흡수되면 약리작용으로
나타난다.

혈전, 고지혈, 그리고 칼슘으로 이루어져 있는 체내의 돌을 미세하게 분해하여 체외로
배출시켜 역할이
린레우스 성분에서 나타나는 약리현상이라는 결론이 나왔다. 


원문글 참조: 

사업자 정보 표시
상황랜드 | 최범식 | 대구시 남구 봉덕3동 706-8번지 | 사업자 등록번호 : 502-91-34907 | TEL : 010-3509-1308 | 통신판매신고번호 : 호 | 사이버몰의 이용약관 바로가기
by 상황랜드 2009. 1. 27. 10:21

일본사람들이 세계적으로 장수의 대열에 들어선 것은 단순히 그냥 된것이 아닙니다.
몸에 좋다는 상황버섯~ 자연식품에 대한 선호도는 세계 제일 입니다.

세계적으로 일본 국민만큼 대체의학에 대한 긍적적인 관심을 기울이는 민족도 드물것입니다.
우리민족도 옛날부터 지방별로 조약이라 하여 의술이 제데로 확산되지 않았을때
일반인들이 늘리 활용한 민간요법이 우리의 건강을 지켜온  전부였다고해도 과언이 아닙니다.

일본은 이것을 발전시켜온데 반하여 우리나라는 미천한 사람들이 하는민간의술로
치부하였읍니다.


양의
들의 대체의학 무조건 배척(?)이 한몱하여 대다수 일반인들은 현대의학에만
의존하는 꼴이 되었든 것입니다.

그러나 현대의학의 약들은 최고의 비장의 무기로 여겨지든 항생물질이 내성균의 출혈로 부작용이
심한 반코마이신을 마지막으로 세상에서 사라지려하고 있읍니다.

이와같은 상황에서 현대인들은 병에 들어 치료하려는 의학보다는 병에 걸리지 않으려는 노력이
더 중요함을 느끼게 됨은 현실 입니다.
즉 병은 예방이 최선의 방법임을 느끼게 된것입니다.

또한 현시점에서 약의 부작용이나 의료사고가 자주 일어나 현대 의학에는 근심만 깊어가고 있음이
 현실 입니다.
이때에 우리는 대체의학에 깊은 관심 뿐만 아니라 연구를 확실히 하여 국민건강에 크게 기여 할것을
요구하는 것입니다.
이러한 생각들을 하고 있을때 나는 우연히 캄보디아 을 방문할 기회를 갖게 되었읍니다.

그것은 캄보디아 고급간부들이 한국의 산업시찰을 하러왔을때 본인이 대표이사로 재직중인
효성물산(주)의 계열사인 선한섬유 주시회사 에 방문한것이 계기가 되었다.
이때 방문단중 당시 부수상인 훈센의 최측근인 비서실장과 게꼼양 총참모총장이 있었든 모양이다.


 

1)듣기만하든 자연산상황버섯을 처음 보았다.

본인은 1999년 11월 우연히 캄보디아 참모총장의 초청으로 캄보디아에 방문할 기회가 있었읍니다.
약 1개월동안 캄보디아의 여기저기를 돌아다니는동안 우리나라에서는 구경조차 힘든 자연산상황버섯
이 가정집에 불수시게로 사용됨을 보고 놀랐다.

채취경로를 확인하고 현지답사를 하기까지 그리고 상황버섯의 진짜여부를 확인할 유전자분석 까지
약 6개월의 시간이 흘렀다.
이전에 한국의 한의사들에 의하여 캄보디아의 상황버섯 생존여부를 확인도 하였다고 들었다.


2)캄보디아상황버섯은 상상을 초월 합니다.

2003년 6월 정식으로 캄보디아 정부와 2010년까지 채취계약을 한것을 계기로 한국에 상황버섯을 들여와
국내시판을 개시 하였으나 상황버섯 재배업 협회로 부터의 강한 압박을 이겨내기까지는 근 3년이란 세월이
흐른 뒤 였으며 그동안 알게모르게 캄보디아상황버섯은 늘리 알려지게 되었읍니다.

특히 캄보디아의 세계7대불가사의 관광지인 앙코르왓트 의 관광이 활성화 되면서  현지에서
상황버섯을 구매한 사람이 늘어나면서 더욱더 캄보디아상황버섯이 알려지게 된것입니다.



3. 니는 산삼 먹었나?

올해로 환갑(무자년)인 친구들이 한달에 한번씩 수십년간 만나고 있지만 해마다 다름을 느끼는 정도이다.
얼굴에 주름살이 심한 친구도 있느냐 하면 이름모를 병들로 고생하는 친구들을
볼때에 나는 은근히 나의 건강을 하나님께 감사 드린다
.
야! 너는 요사이 뭐 좋은것 먹나? 니는 산삼 먹었나?
니만 묵지(먹지)  말고 나도 좀 묵자!

우에(어떻게)  얼굴에 주름살 하나없고 술을 그렇게 먹어도 다음날  전연 표가 안나노?
친구들이 한결같이 하는 말이다.

답은 간단하다.
상황버섯 달인물을 약 7년간 먹은결과 몸의 컨디션은 항상 최상 이다.
3대가 한집에 살아가는 우리 가족은 아무도 병원을 다녀본적이 없을 정도 이다.

특히 올해 다음달이면 100수(99세)이신 우리 어머니는 아직도 일주일에 1.8리터 소주병 2병을
상황버섯주로 만들어 즐기는 정도의 건강을 자랑 하신다.
39살에 막둥이로 나를 나으셨으니 나는 환갑 ^우리 어머니는 백수(99세) 이시다.

현대인의 건강식품으로 무엇이 더 필요하겠는가?
캄보디아상황버섯
의 메니아인 저는 이세상에 이이상 더좋은 건강식품은 없다고 믿습니다.
국내에서 캄보디아 상황버섯이 돌풍을 일으키는 이유가 바로 여기에 있읍니다.

4.오진은 아니였는데!

교회에 같이 다니시는 년세가 70세인 할머니가 영남대종합병원에서 위장암말기 진단을 받으시고
수술날짜를잡을때 까지 조용히 지내시라는 의사를 지시를 받고 가족에게만 수술불가 통보를 한 상태의 
교회에 같이 다니시는 할머니가 계셨읍니다.

물론 본인은 말기암으로써 수술도 불가한정도의 상태를 알지 못한 상태였읍니다.
암진단이라는 소식에 처음에는 큰기대없이 상황버섯을 드려서 계속 드시게 하였읍니다.
6개월째 상황버섯을 열심히 먹고 있으며 수술 날짜를 기다리든 할머니는 스스로 몸상태는 괜찮은것을
느끼면서 병원 담당의사 에께 찾아가 왜 수술 날짜가 이렇게 늦느냐고 항의(?) 하자

안색이 좋아진 할머니 얼굴을 말끔히 쳐다보든 담당의사가 이왕 오셨으니 다시한번 진촬을 해봅시다
라고 하면서 진찰결과^^
오 맙소사 ^^^ 의사는 깜짝 놀랄수 밖에 없었읍니다.

암전이를 막음은 물론 암세포종양이 아주작게 되어 있었기 때문 입니다.
가족에게 연락하고 외과적인 수술로 종양을 성공리에 제거 하여 5년이 지난 지금도 아주 건강하게
교회생활 열심히 하고 계신다.
물론 지금도 상황버섯은 열심히 자시고 계십니다.

수술전 의사가 혼자서 하시는말 "오진은 아니었는데"^^^^^^^^^
그래도 양의사들은 오늘도 대체의학을 인정하지않고 있읍니다.
선택은 환자분들이 직접 하셔야 될것 같습니다.

사용자 삽입 이미지


사업자 정보 표시
상황랜드 | 최범식 | 대구시 남구 봉덕3동 706-8번지 | 사업자 등록번호 : 502-91-34907 | TEL : 010-3509-1308 | 통신판매신고번호 : 호 | 사이버몰의 이용약관 바로가기
by 상황랜드 2009. 1. 27. 10:21
캄보디아 프놈펜시 들꼭마을에 위치한 K&C TRADING
(한캄무역 상황랜드) 현지법인 사무실
5월과 9월이 되면 아침마다 마당에 노랗게 익어 떨어진 토종 망고"
맛이 일품이다.


한낮의더위도 골프연습장에서는 덥지도 않다

 

나이스 샷>>>>>>>>


















 


          한캄무역 상황랜드 QR 마크
사업자 정보 표시
상황랜드 | 최범식 | 대구시 남구 봉덕3동 706-8번지 | 사업자 등록번호 : 502-91-34907 | TEL : 010-3509-1308 | 통신판매신고번호 : 호 | 사이버몰의 이용약관 바로가기
by 상황랜드 2009. 1. 27. 10:10

1.상황버섯이란?

사용자 삽입 이미지

상황버섯 의 학명은 [Phelinus linteus]입니다.
버섯의 분류로서는 담자균류 민주름 버섯목 진흙 버섯과의 다년초 버섯으로, 경질버섯 중에서도 특히 그 성장이 느린 까닭에 [환상의 버섯]으로 알려져 있습니다.

일년생 버섯인 표고버섯, 송이버섯과 같이 해마다 수확하는 버섯과는 그 이미지가 상당히 다릅니다.
상황버섯 은, 주로 30-60년 된 야생의 뽕나무나 활엽수의 고목에 기생하는 버섯의 일종입니다.

진짜 상황버섯 은, 그 기생하는 숙주가 뽕나무이기 때문에, 뽕나무의 영양분을 모두 흡수하게 되어 뽕나무가 말라 죽습니다.

이런 까닭에 농가 사람들로부터 미움을 받아 천연 자연산 상황버섯 의 자생을 어렵게 만들었던 것입니다.
상황버섯 은 기생했던 뽕나무의 섬유 성분인 셀룰로오스와 리그닌(lignin)을 분해하여 영양으로서 흡수하면서, 혹 상태로 자라나 점점 부채모양이 자라납니다.
상황버섯 의 외관적인 특징은, 표면은 흑갈색이만 안쪽 면은 선명한 황색을 띕니다.

사용자 삽입 이미지 사용자 삽입 이미지


2.상황버섯의 항암효과
1983년 국립 암 센터 연구소 화학요법부의 이케까와 박사, 치바교수, 동경대학 약학부 시바타교수 등은 쥐에게 Sarcoma(사코마:육종) 180 이라는 암세포를 주입하고, 각종 버섯이 암세포의 성장을 어느 정도나 억제할 수 있는 지에 대하여 연구하였다.

실험 결과는 일본 암 학회지 [GAUN]에 발표되었는데, 그 저지율은 상황버섯이 최고로 96.7%로 나타났다.
이 결과로 상황버섯이 주목받게 되었지만, 그런 와중에서 1993년에 한국에서는 상황버섯 이 의약품으로서 허가받았습니다.

이후 2003년 6월에는 한국식약청에 의해 상황버섯은 독이없음이 확인되어 건강식품으로 변경 고시 되어 오늘날 의사의 처방이 없어도 상황버섯은 일반인들이 먹을수있게 되었든 것입니다.

그 동안 암에 대한 항암작용이 높은 것으로 알려진 아가리쿠스 버섯보다 항암 효과가 훨씬 높고, 항종양성, 항알러지성 효과도 훨씬 즉효적이면서 나아가서는 C형 간염에도 효과가 있는 것을 알게 되었기 때문에 동아시아 일대에서 자생하는 것으로 알려진 버섯이지만, 이떄부터 세계의 과학자들은 상황버섯에 주목하게 되었읍니다.

사용자 삽입 이미지 사용자 삽입 이미지

3.암전이 억제효과 와 방어효과

자연산 상황버섯 의  암전이 억제의 가능성에 대한 연구로, 미리 면역력을 저하시킨 쥐 배속에 종양을 이식하고, 자연산 상황버섯 을 2주간 먹인 쥐와 먹이지않은 쥐 의 종양의 증식을 비교했을 때, 자연산 상황버섯 을 먹인 쥐 그룹에서는 종양을 찾아 볼 수 없는 놀라운 사실을 발견 하였습니다.

이와같이 상황버섯은 저하된 면역력을 높일 뿐만 아니라 암세포를 자멸시키는 새로운사실도 알게 되었습니다.

자연산 상황버섯의 효과 는,  천연이기 때문에 부작용 걱정도 없으므로, 우리들 몸속에 존재하는 암유전자를 활성화시키지 않기 위한  예방차원에서 천연 상황버섯을 사용하는 것은 건강관리 에도 대단히 효과적이라고 할 수 있습니다.

사용자 삽입 이미지 사용자 삽입 이미지

4. 암 이외의 생활습관 병에도 유효

현재 우리나라에서도  세계적으로 전례가 없을 정도로 급격히 고령화 사회로 돌입하고
있습니다.
그럼에도 불구하고 급증하는 생활습관 병이나 만성질환에의 대응은 구미보다 상당히
뒤떨어져 있습니다.

의료비의 상승은 한계에 달하고 있고 지금까지 의료에 있어 최고의 비장의 무기로 여겨
지던 항생물질 역시 내성균의 출현으로 부작용이 심한 반코마이신을 마지막으로 세상에서
사라지려 하고 있습니다.

이와 같은 상황에 이르렀으니, 병이 들어 치료하려는 의학보다는 병에 걸리지 않으려는
노력이 선행되지 않으면 국민의 건강은 유지될 수 없게 됩니다.

그러나 현시점에서는 약의 부작용 이나 의료 사고의 증가로 현대 의학에의 근심만 깊어
갈 뿐입니다.

20세기의 의학은 병을 치료하는 것에 전념하였습니다만, 21세기의 의학에 요구되는 것은
병을 어떻게 미연에 방지할 수 있는 가입니다.

우리나라도 하루빨리 국민건강을 위한 새로운전기를 마련해야 될때라고 생각 합니다.

지금까지의 생활습관 병 에 대한 대응은 조기발견, 조기치료라는 [2차 예방]이 중심이었
지만 이래서는 이미 늦어버리기 때문에 병에 걸리지 않도록 하는 [1차 예방]을 보다 중시
하는 방향으로 전환하려는 움직임입니다.


병을 미연에 방지하기위해서는 우리들의 몸에 내재되어 있는 면역력과 자연치유력 의 저하를 방지하고, 나아가 이것을 높일 필요가 있습니다.

그러기 위해서는 식사나 스트레스, 운동 등 날 마다의 노력이 중요합니다.

또 1차 예방에 충실하기 위해서는 그것과 함께 자연치유력을 높여주는 자연 약의
섭취가 요구됩니다. 그것이 바로 "자연산상황버섯" 입니다.

동양의학은 예로부터 미병의 치료를 최상으로 여겼습니다.

자연치유력을 높이는 "자연산 상황버섯"은 중국의학에서 [상품]으로 불렀던 자연약입니다.

종래의 의약품과 같이 증상에 따른 치료법이 아니라 병 그 자체를 근본부터 개선하는 방향
으로 작용하는 즉 21세기의 상품약인 것입니다.

"자연산상황버섯약효로 건강한 삶을 살아가기를 희망 합니다".

☞ 010-3509-1308

NDI3Yzc2OTQzMDQwNmU3ODNkZGNhODQ4MjA4N


NDI3Yzc2OTQzMDQwNmU3ODNkZGNhODQ4MjA4NzBkZGE=
NDI3Yzc2OTQzMDQwNmU3ODNkZGNhODQ4MjA4NzBkZGE=

사업자 정보 표시
상황랜드 | 최범식 | 대구시 남구 봉덕3동 706-8번지 | 사업자 등록번호 : 502-91-34907 | TEL : 010-3509-1308 | 통신판매신고번호 : 호 | 사이버몰의 이용약관 바로가기
by 상황랜드 2009. 1. 27. 09:24


Sorry. → That's[It's] O. K[all right].
_________= Never mind.
_________= No problem.
_________= Don't worry.
_________= It doesn't matter[count].
_________= Forget about it.



Don't blame yourself.
= It's not your fault.
= You're not to blame.
= You didn't do any wrong.
= You have nothing to apologize for.



Thanks. → You're welcome.
_________= Don't mention it.
_________= My pleasure.
_________= Not at all.
_________= Glad to be of help.
_________= Any time.
_________= You bet.



You can say that again.
= I feel the same.
= My feelings exactly.
= You said[got] it.
= You got the point.
= That's a good point.
= Definitely.
= That's it.
= No doubt about it.
= I completely agree.
= You took the words just out of my mouth[tongue].
= I was just going[about] to say that.
= You're telling me.
= You don't say.
= That makes two of us.
= That's exactly what I was thinking
= That's what I had in mind.



How much is it?
= How much do I owe you?
= What's the price?



Will you give me a discount?
= Can't you make it cheaper?
= Will you give me at a better[lower, favorable] price?
= Please cut down[off] the price.
= Will you come down a little?
= Will you reduce the price?



Please say hello to him.
= Please remember me to him.
= Please give[send, extend] my regard[love, wishes] to him.



Don't be so discouraged[dejected, disheartened, despondent, disappointed].
= Don't let it get you down.
= Look on the bright side of things.
= Don't be so negative about it.



I don't feel very well today.
= I'm under the weather.
= I'm in bad state of health.



I'm in bad mood.
= I'm not myself today.



That's too bad.
= Sorry to hear that.
= That's[What] a pity[shame].



How can I get in touch[contact] with you?
= How can I contact[reach] you?



I'm very hungry.
= I'm starving[famished].
= I can eat a horse.
= I'm dying to eat.




How do I get to the post office?
= Will you tell[show, direct] the way to the post office?
= Which way should I go to get to the post office?



Take your time.
= you have enough time.
= You're in no hurry[rush].
= Don't hurry.



What do you do in your free[leisure, spare] time?
= What do you do for relaxation[enjoyment]?



You've got[dialed] the wrong number.



I'll transfer you to his department.
= Let me connect you with him.
= I'll put you through.



We are in the same boat[shoes, place, situation].



We've been out of touch for years. Let's keep in touch.
= Keep me informed[posted].



It doesn't make any difference.
= It doesn't matter[count] (to me).
= It's all the same to me.
= I don't care.



It's a piece of cake.
= It's a pinch.
= It's simple[easy].
= Even a child[fool, idiot] can do it.
// That's not a piece of cake.
= That's not a snap[pinch].



Don't beat around the bush.
= Let's get down to business.
= Get to the point.
= Get to the bottom of this.


사업자 정보 표시
상황랜드 | 최범식 | 대구시 남구 봉덕3동 706-8번지 | 사업자 등록번호 : 502-91-34907 | TEL : 010-3509-1308 | 통신판매신고번호 : 호 | 사이버몰의 이용약관 바로가기
by 상황랜드 2009. 1. 25. 00:19
2007/09/24 13:22
1. 여기가 어디입니까?
Where am I?
2. 누구십니까? 접니다.
Who is it? It's me.
3. 그녀는 요리를 잘 한다고 합니다.
I hear she is a good cook.
4. 그녀는 아직 독신으로 있다.
She remains single.
5. 우리 마을은 그 호수의 동쪽에 있다.
Our town lies to the east of the lake.
6. 교회는 동산 위에 있다.
The church stands on a hill.
7. 읍사무소 뒤에는 냇물이 있다.
A stream runs behind the village office.
8. 이 통 속에는 포도주가 많이 있다.
There is a good deal of wine in this cask.
9. 일 년은 몇 개월입니까?
How many months are there in a year?
10. 지금 몇 시입니까? 제 시계로는 지금 9시 15분입니다.
What time is it now? It is a quarter past nine by my watch.
11. 오늘은 맑지만 바람이 있다.
It is fine, but very windy today.
12. 오늘은 4월 13일 금요일이다.
It is the 13th of April and Friday today.
13. 그 지방에는 눈이 많이 옵니까?
Do they have much snow in that district?
14. 여기서 공항까지 (거리가) 얼마나 됩니까?
How far is it from here to the airport?
15. 이 방은 좀 어둡지 않습니까?
It is rather dark in this room, isn't it?
16. 모두들 안녕하십니까?
How is it with your family?
17. 이 책은 표지가 연한 녹색이다.
This book has a light green cover.
18. 안됐지만 돈 가진 것이 없습니다.
I am sorry I have no money with me.
19. 그는 무거운 배낭을 짊어지고 있다.
He has a heavy rucksack on his back.
20. 그는 하루에 두 끼밖에 먹지 않습니까?
Does he have only two meals a day?
21. 나는 대체로 감기에 걸리는 일이 없다.
I don't have colds as a general rule.
22. 당신은 기억력이 참 좋군요.
What a good memory you have!
23. 오늘은 두통이 심하다.
I have a bad headache today.
24. 해는 동쪽으로 떠서 서쪽으로 진다.
The sun rises in the east and sets in the west.
25. 우리 할아버지는 새벽잠이 없어서 아침마다 다섯 시면 반드시 일어나신다.
My grandfather is an early riser; he never fails to get up at five every morning.
26. 저는 동아일보와 코리어 타임즈를 보고 있습니다.
I take the Dong-A Ilbo and the Korea Times.
27. 고향이 어디십니까?
What part of the country do you come from?
28. 댁은 지금 어디에 살고 계십니까? 수원의 아저씨 집에 있습니다.
Where do you live now? I live with my uncle in Suwon.
29. 즐거웠던 옛 시절을 기억하고 있습니까?
Do you remember the good old days?
30. 이 근방에 용한 의사를 알고 계시지 않습니까?
Do you know of any good doctor near here?
31. 저 분의 이름과 직업은 무엇입니까?
Who and What is he?
32. 이 편지는 누구에게서 왔습니까?
Who is this letter from?
33. 이 상자를 어디에 씁니까?
What do you use this box for?
34. 세계에서 가장 높은 산은 무엇인가?
What is the highest mountain in the world?
35. 양 선생은 무슨 과목의 교수입니까?
What is Mr. Yang a professor of?
36. 두 분 중의 어느 쪽이 형입니까?
Which of you two is the elder brother?
37. 너는 어느 길을 택하겠는가?
Which way do you take?
38. 왜 그렇게 생각하십니까?
What makes you think so?
39. 아침에는 몇 시에 일어나고 밤에는 몇 시에 자리에 듭니까?
What time do you get up and what time do you go to bed?
40. 미국에는 얼마나 계실 것입니까?
How long do you intend to stay in America?
41. 이번 하숙은 어떻습니까?
How do you find your new lodging house?
42. 이 색은 어떻습니까?
How do you like this color?
43. 차 한 잔 어떻습니까?
How about a cup of tea?
44. 왜 저에게 그렇게 화를 내고 있습니까?
Why are you so angry with me?
45. 나는 그를 좋아하지 않아요. 왜?
I don't like him. Why not?
46. 이 철교는 참으로 길기도 하여라.
How long this iron bridge is!
47. 참 화창한 봄날이구나!
What a bright spring day!
48. 그게 정말입니까? 아마 그렇지 않을 겁니다.
Is it true? Perhaps not.
49. 그는 바보가 아닙니다.
He is no fool.
50. 너는 토마토를 좋아하지 않는구나? 네, 좋아하지 않아요.
Don't you like tomatoes? No, I don't.
51. 그는 악귀와 같은 사나이다. 그를 좋아하는 사람은 아무도 없다.
He is a devil of a man. Nobody likes him.
52. 그의 부인은 사치스럽다. 아무 것도 그녀를 만족시키지 못한다.
His wife is extravagant. Nothing pleases her.
53. 이 마을에는 의사가 없다.
There is no doctor in this village.
54. 미국에 누구 친구분 없습니까? 있으면 소개해 주십시오. 없어요, 한 사람도 없어요.
Have you any friends in America? If you have one. please introduce him to me. No, I haven't any.
55. 우편 배달이 매일 두 차례 오는 것만은 아닙니다.
The postman does not come round twice every day.
56. 아버지도 나도 담배를 피우지 않는다.
Neither my father nor I am a smoker.
57. 당신의 작문에는 잘못이 좀 있습니다.
There are a few mistakes in your composition.
58. 그가 성공할 희망은 거의 없다.
There is little hope of his success.
59. 나는 그에게 찬성하지 않는다. 나도 그렇다.
I don't agree with him. Neither do I.
60. 그 희극 배우는 집에서는 절대로 웃지 않는다.
That comedian never smiles at home.
61. 그의 가족은 모두가 이야기하기를 좋아했다.
All his family were fond of talking.
62. 어제는 겨울치고는 이상스럽게 따뜻했다.
It was unusually warm for winter yesterday.
63. 나는 1968년 7월 13일 제주에서 태어났다.
I was born in Seoul on the 13th of July, 1968.
64. A군은 유행성 감기로 오늘 결석했습니다.
Mr. A was absent from school owing to influenza today.
65. 아기 출생을 기뻐합니다.
I'm glad you had a baby.
66. 어제는 즐거웠습니까?
Did you have a good time yesterday?
67. 헤엄치는 사람도 있었고, 춤추는 사람도 있었다.
Some had a swim and some had a dance.
68. 왕은 이상한 꿈을 꾸었다.
The King dreamed a strange dream.
69. 그 정치가는 국가를 위해 많은 일을 했다.
The statesman did much for his country.
70. 나는 작년에는 별로 한 일이 없다.
I did not do anything particular last year.
71. 그는 병중인데도 모임에 참석했다.
He attended the meeting in spite of illness.
72. 그는 지난달 서울로 올라왔다.
He came up to Seoul last month.
73. 지난번 생일 선물로 아저씨가 카메라를 주셨다.
My uncle gave me a camera for my birthday present the other day.
74. 당신은 언제 이곳에 도착했습니까?
When did you arrive here?
75. 당신은 어제 어딘가 가셨습니까?
Did you go anywhere yesterday?
76. 몇 살에 국민학교에 들어갔습니까?
At what age did you enter primary school?
77. 그는 오늘 아침 일찍 어느 용건으로 나를 만나러 왔다.
He came to see me on certain business early this morning.
78. 수학과 물리 문제는 내게는 좀 어려웠다.
The questions in mathematics and physics were a little difficult for me.
79. 그 소녀는 전차 안에서 노부인에게 자리를 내주었다.
The girl gave her seat to an old woman in the streetcar.
80. 버스는 붐벼서 빈 자리가 없었다.
The bus was crowded and no vacant seat was to be found.
81. 당신 조카가 부재중에 찾아왔었습니다.
Your nephew came to see you in your absence.
82. 제 2차 세계 대전이 끝났을 무렵 나는 아직 태어나 있지 않았다.
I was not born yet when World War II came to an end.
83. 그 여자는 침대에 누워서 눈을 뜨고 있었다.
She lay awake in bed.
84. 그는 커다란 참나무 밑에 옆으로 누웠다.
He laid himself down under a large oak.
85. 우리는 한복을 입고 몸을 편히 했다.
We made ourselves comfortable in Korean dresses.
86. 저녁 식사 후에 공원에 산책했다.
After supper, I took a walk in the park.
87. 그녀는 자기 방을 정돈했다.
She put her room in order.
88. 갑자기 쌀쌀해져서 외투를 입었다.
As it suddenly became cold, I put on my overcoat.
89. 5월 5일 일요일, 맑음. 어린이날. 다섯 시에 일어남. 오전 중은 영어.수학공부. 도우넛을 먹음. 오후 영화 관람. 열 시에 잠.
May 5. Sun. Fine. Children's Day. Up at 5. Did English and Math. in the morning. Had doughnuts. Saw movies int the afternoon. Bed at 10.
90. 이번에는 입학 시험에 합격하리라 생각한다.
I hope I will pass the entrance examination this time.
91. 나는 이 소설을 내일 밤까지 다 못 읽으리라.
I will not be able to finish this novel by tomorrow evening.
92. 나는 여름 방학이 되면 곧 귀향할 것입니다.
I will go home as soon as the summer holidays begin.
93. 날씨가 좋아지는 대로 출발합니다.
I will start on the first fine day.
94. 꼭 이 학교에 들어가서 즐거운 학생 시절을 보내고 싶군요.
I do hope I will be able to enter this school and enjoy a happy school life.
95. 우리는 기차 시간에 댈 수 있을까요?
Shall we be in time for the train?
96. 이 편지를 부치고 올까요? 네, 그렇게 해주십시오.
Shall I go and post this letter? Yes, please.
97. 다음은 무엇을 할까요?
What shall I do next?
98. 언제 답을 주시겠어요?
When shall I have your answer?
99. 당신은 내년에 성년이 됩니다.
You will come of age next year.
100. 당신은 저 완고한 남자를 설득할 수 없을 것입니다.
You will not be able to persuade that obstinate man.
101. 당신은 싫으나 좋으나 자신의 운명에 따르지 않으면 안 될 것입니다.
You will have to submit to your fate whether you will or not.
102. 내일 이것을 해주실 시간 있겠어요?
Will you have time enough to do this for me tomorrow?
103. 얼마 필요해요? 2,000원 필요할 겁니다.
How much will you need? I will need two thousand won.
104. 저 사람은 매우 건강하므로 80세까지 살 것입니다.
As he is very healthy he will live to be eighty.
105. 그녀는 좀더 학업에 열중하지 않으면 반 아이들을 못 따라갈 것입니다.
Unless she is more earnest in her studies, she will not be able to keep up with the class.
106. 서울에서 부산까지 초특급이면 세 시간밖에 안 걸릴 것입니다.
By super express it will take you only three hours to go from Seoul to Busan.
107. 이 아름다운 봄날이 얼마나 계속될까요?
How long will these beautiful spring days last?
108. 그는 나의 신청을 받아들일까요?
Will he accept my proposal?
109. 이번 올림픽은 어디서 개최됩니까?
Where will the next Olympics be held?
110. 이 문은 여간해서 닫히지 않는다.
This door will not shut.
111. 사내 녀석은 아무래도 사내 녀석이다.(장난을 해도 할 수 없다.)
Boys will be boys.
112. 그는 밤샘하기가 일쑤이다.
He will often sit up all night.
113. 의자를 가져오너라. 아무 거라도 좋다.
Bring me a chair; any chair will do.
114. 무슨 일이 있어도 목적을 달성할 작정입니다.
I will accomplish my purpose at all costs.
115. 비가 오든 해가 나든 반드시 약속 시간에 찾아가겠습니다.
Rain or shine, I will call on you at the appointed time.
116. 지난번에 이 책을 읽었는데 매우 재미가 있었으므로 너에게 주겠다.
I read this book the other day and found it very interesting, so I will give it to you.
117. 이런 불쾌한 곳에 두 번 다시 올까보냐.
I will never come to such an unpleasant place again.
118. 형편 닿는 대로 갚아 주십시오.
You shall pay me at your convenience.
119. 나중에 자초지종을 말씀드리겠습니다.
You shall hear everything later.
120. 어느 책을 주시겠어요. 이건가요, 아니면 저건가요? 이걸 드리지요.
Which book shall I have, this or that? You shall have this one.
121. 과학 박물관으로 가는 길을 가리켜 주시겠어요?
Will you please tell me the way to the Science Museum?
122. 의자를 가져다 주세요, 네?
Fetch me a chair, will you?
123. 내일 오후 날씨가 좋으면 저 섬에 안 가겠어요? 배로 약 한 시간 걸립니다.
Won't you go to that island with me if it is fine tomorrow afternoon? It takes about an hour by boat.
124. 어떤 개를 기르시겠습니까? 집개로 하시겠어요, 아니면 사냥개로 하시겠어요? 집개를 기를 생각입니다.
What kind of dog will you keep, a watchdog or a pointer. I will keep a watchdog.
125. 자네는 장차 몸가짐을 고치겠는가?
Will you improve your conduct in the future?
126. 내가 살아 있는 동안은 가족에게 불편을 주지 않겠다.
My family shall not want not for anything as long as I live.
127. 이들 세 명의 학생은 우리 학교에 둘 수 없습니다.
These three students shall not remain in our school.
128. 내일 아침 다섯 시에 가정부가 깨우도록 하겠습니다.
My maid shall call you at five tomorrow morning.
129. 그에게 봉급을 얼마 줄까요? 80,000원 줍시다.
What salary shall he have? He shall have 80,000 won.
130. 이번엔 그 여자에게 무엇을 시킬까요? 방을 치우게 합시다.
What shall she do next? Let her sweep the room.
131. 모두 집에 돌아가 버렸다.
Everybody has gone home.
132. 그녀는 행복해졌다.
She has become happy.
133. 아베베는 이미 테이프를 끊고 말았습니다.
Abebe has already breasted the tape.
134. 나는 이제 막 아침 식사를 끝냈다.
I have just finished my breakfast.
135. 나는 아직 숙제를 다 하지 못했습니다.
I have not finished my homework yet.
136. 벨이 벌써 울렸습니까? 네, 울렸습니다.
Has the bell rung yet? Yes, it has.
137. 안경을 어디에 두었더라.
I wonder where I have put my glasses.
138. 봉급을 받았습니까? 아니오, 아직.
Have you got your pay? No, not yet.
139. 올 여름은 비가 많이 왔다.
We have had much rain this summer.
140. 최근에 물가가 꾸준히 올랐습니다.
Recently prices have risen steadily.
141. 그는 병이 들어 버렸는지도 모른다.
He may have fallen ill.
142. 그 아이는 길을 잃었을 겁니다.
The child must have lost his way.
143. 이것을 마치면 돌아가도 좋습니다.
You may go home when you have finished this.
144. 신문을 다 읽으시면 빌려 주시겠습니까?
Will you lend me your newspaper, when you have done with it?
145. 지금 병원으로 A선생을 위문하러 갔다 오는 길입니다.
I have just been to the hospital to inquire after Mr. A.
146. 나는 김군을 배웅하러 역에 갔다 오는 길입니다.
I have just been to the station to see Mr. Kim off.
147. 요즈음 그 사람을 보지 못했지만 머지 않아 내게로 오리라 믿습니다.
I have not seen him lately, but I am sure he will come to see me before long.
148. 그는 재작년에 캐나다에 갔는데 그 후로 소식이 없다.
He went to Canada the year before last and has not written to me since that time.
149. 『바람과 함께 사라지다』를 읽은 적이 있습니까?
Have you ever read 'Gone with the Wind'?
150. 이렇게 아름다운 그림을 보신 적이 없겠지요?
You have never seen such a pretty picture, have you?
151. 당신은 목포에 간 일이 있습니까? 아니오, 없습니다.
Have you ever been in Mokpo? No, I have never been there.
152. 저는 매우 튼튼해서 태어나서부터 지금까지 병으로 누운 일이 없습니다.
I am very healthy, and have never been laid up in my life.
153. 선생님 말씀은 자주 들었습니다.
I have often heard of you.
154. 저는 여러 번 유럽에 머물렀습니다. 당신네 풍습은 우리와 사뭇 다르더군요.
I have often stayed in Europe. your customs are very different from ours, aren't they?
155. 오랫동안 그에게서 소식이 없다.
I have not heard from him for a long time.
156. 우리는 어릴 때부터 서로 잘 알고 있다.
We have known each other well since childhood.
157. 그는 5년 내리 3할 타자입니다.
He has been a 0.3 batter for five years on end.
158. 이 포플라는 이곳에 100년 넘게 서 있다.
This poplar has stood here for over a century.
159. 서울에 오신 지 몇 년 됩니까? 글쎄요, 3년 반쯤 됩니다.
How many years have you been is Seoul? Well, let me see; about three years and a half.
160. 그가 그 소설을 쓴 지 50년이 지났다.
Fifty years have passed since he wrote the novel.
161. 그가 죽은 지 3년이 된다.
Three years have passed since he died.
162. 우리는 결혼한 지 5년이 됩니다.
We have been married these five years.
163. 전차에 고장이라도 났을 거라고 생각했습니다.
I thought something must have happened to the streetcar.
164. 그는 식사도 안하고 세 시간이나 소설 읽는 데 정신이 없다.
He has been absorbed in reading a novel for three hours without taking a meal.
165. 그는 대학을 나온 후로 쭉 원자력 연구에 몰두하고 있다.
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.
166. 저 사람은 늘 기분이 좋아 아직 한 번도 화낸 얼굴을 본 일이 없다.
He is always in a good humour, and I have never seen an angry look on his face.
167. 역에 와 보니 내가 타려고 했던 열차는 벌써 떠난 뒤였다.
When I arrived at the station, I found the train I wanted to take had already started.
168. 집에 돌아올 때까지 지갑을 채인 것을 깨닫지 못했다.
I did not find my purse had been stolen till I returned home.
169. 그가 목적지인 마을에 이르기 전에 날이 아주 어두워지고 말았다.
It had grown quite dark before he could get to the village he was bound for.
170. 눈을 떴을 때는 해가 벌써 떠 있었다.
When I awoke, the sun had already risen.
171. 그는 나에게 저녁 식사를 이미 마쳤느냐고 물었다.
He asked me if I had finished my supper yet.
172. 전에 만난 일이 없으므로 그를 알지 못했다.
I did not know him, because I had never met him before.
173. 마침 답안을 다 쓰고 났을 때 종이 울렸다.
I had just written my answers, when the bell rang.
174. 그가 발병한 지 일주일 만에 의사를 불렀다.
He had been ill for a week, when a doctor was sent for.
175. 아무도 A씨 부부보다 먼저 오지 않았다.
Nobody had arrived before Mr. and Mrs. A.
176. 그 이튿날 그 집에 가 보았지만 벌써 사람이 들어 있었다.
When I went to the house the following day, I found that somebody had already moved in.
177. 그는 성인이 되자 곧 죽었다.
He had scarcely reached manhood when he died.
178. 그는 도망치자 곧 또 붙들리고 말았다.
He had hardly escaped before he was recaptured.
179. 그는 미국에 도착하자 곧 병에 걸렸다.
No sooner had he arrived in America than he fell ill.
180. 내주 지금쯤까지는 태평양을 건너고 있을 것입니다.
I shall have crossed the Pacific by this time next week.
181. 지금 건축하고 있는 새 교사는 이번 여름까지는 낙성돼 있을 것입니다.
The new schoolhouse which is now under construction, will have been completed by the end of this summer.
182. 그녀는 이달 말까지면 반 년 입원하고 있는 셈이 된다.
She will have been in hospital for half a year by the end of this month.
183. 돌아오실 때까지는 방을 치워 놓을 겁니다.
I shall have cleaned up your room by the time you return.
184. 그는 지금쯤 부산에 도착해 있을 것이 틀림없다.
He must have arrived at Busan by this time.
185. 또 한 번 성서를 읽으면 세 번 읽은 셈이 될 겁니다.
If I read the Bible once more, I shall have read it three times.
186. 나는 미국의 아저씨에게 편지를 쓰고 있습니다.
I am writing to my uncle in America.
187. 나는 전에 부산에 살고 있었으나 지금은 서울에 살고 있다.
I used to live in Busan, but now I am living in Seoul.
188. 나날이 날씨가 따뜻해지고 해도 길어졌다.
It is growing warmer day by day, and the days are getting longer.
189. 비가 아직도 오고 있는지 모르겠다.
I wonder if it is still raining.
190. 그는 지금 목욕하고 있다.
He is having his bath now.
191. 철도 연변에는 집이 잇따라서 지어지고 있다.
Houses are being built one after another along the railway line.
192. 당신 양말은 더러워서 지금 빨고 있습니다.
Your socks are being washed as they are dirty.
193. 이제 갑시다. 상당히 늦었으니까요.
Let's be going as it's rather late.
194. 도대체 당신은 여기서 무엇을 하고 있는 것입니까?
What on earth are you doing here?
195. 꽃이 마침 피려고 하고 있다.
The flowers are opening.
196. 그는 언제나 남의 험담만 하고 있다.
He is always speaking ill of others.
197. 자유의 뜻을 오해하고 있는 사람이 많은 까닭은 무엇일까?
Why are a number of people constantly mistaking the meaning of freedom?
198. 그럼 당신은 미국에 가는 거군요. 축하합니다.
So you're going to America! Allow me to congratulate you.
199. 저는 모레 오전 8시 25분 열차로 부산으로 떠납니다.
I am leaving for Busan by the 8.25 a.m. train the day after tomorrow.
200. 당신은 그 강아지를 어떻게 할 셈입니까?
What are you going to do with the puppy?
201. 서울에는 얼마 동안 계실 것입니까?
How long are you staying at Seoul?
202. 이제 가 봐야겠습니다.
I must be going now.
203. 기차는 한 시간에 60마일 속도로 달리고 있었다.
The train was running at a speed of 60 miles an hour.
204. 그때 아기는 무엇을 달라고 울었습니까?
What was the baby crying for at the time?
205. 그는 우리가 그곳에 있는 동안 투덜거렸다.
He was grumbling all the time we were there.
206. 모두 저녁 식사를 들고 있는데 전보가 왔다.
When we were having dinner, we were surprised to receive a telegram.
207. 그 여자는 언제나 그런 일만 공상하고 있었던가?
Was she always fancying things like that?
208. 그럼, 일요일 아침 9시에 용산역에서 기다리고 있겠습니다.
Then, I shall be waiting for you at Yongsan Station at nine on Sunday morning.
209. 당신이 눈을 뜰 때쯤엔 기차는 왜관 근방을 달리고 있을 것입니다.
The train will be running somewhere about Waegwan when you awake.
210. 우리는 내주에 군산에 갑니다.
We shall be going to Gunsan next week.
211. 당신은 여태껏 무엇을 하고 있었습니까?
What have you been doing all this while?
212. 나는 근래 6년 동안 우표를 모으고 있다.
I have been collecting stamps these six years.
213. 그는 일주일 전부터 유행성 감기에 걸려 있다.
He has been suffering from influenza for a week.
214. 아침부터 눈이 내렸다 그쳤다 한다.
It has been snowing on and off since this morning.
215. 오래 기다리셨습니까? 30분 가량 기다렸습니다.
Have you been waiting for me long? About half an hour.
216. 이 고속도로는 금년 3월부터 건설되고 있다.
They have been building this freeway since this March.
217. 형은 도미하기 전에 2년 동안 미국인에게 영어를 배우고 있었다.
My brother had been studying English under an American for two years before he went over to the United States.
218. 내일로 꼭 일주일 동안 내리 비가 쏟아진 셈이 된다.
It will have been raining a whole week by tomorrow.
219. 3월로 피아노를 꼭 3년 배우고 있는 셈이 된다.
I shall have been taking piano lessons for full three years by March.
220. 좀 쉬는 것이 좋을 것입니다. 다섯 시가 되면 세 시간 내리 책을 읽은 셈이 됩니다.
You had better take a short rest, I think. By five o'clock you will have been reading for three hours on end.
221. 얌전한 아이는 누구에게나 귀여움을 받는다.
Gentle children are loved by everybody.
222. 그 산의 정상은 일년 내내 눈으로 덮여 있다.
The top of the mountain is covered with snow all the year round.
223. 그는 모든 사람에게 알려져 있다.
He is known to everybody.
224. 아메리카는 1492년 콜럼버스에 의해서 발견되었다.
America was discovered by Columbus in 1492.
225. 윌리엄은 엊그제 종로 서점에서 책을 한 권 샀다.
William bought a book at Chongro's the day before yesterday.
226. 옥수수를 영어로는 무엇이라고 합니까?
What is 'Oksusu' called in English?
227. 해마다 수많은 카메라와 트랜지스터 라디오가 수출된다.
A great number of cameras and transistor radios are exported every year.
228. 술은 쌀로, 포도주는 포도로 만들어진다.
Sul is made from rice, and wine from grapes.
229. 시계는 무엇으로 만들어져 있습니까?
What are watches made of?
230. 낙동강에는 아직 연어가 많이 있다.
A lot of salmon are still found in the Nakdong.
231. 영어는 국제어라, 세계 어는 곳에서나 사용되고 있다.
English is an international language, and is spoken all over the world
232. 이 포목은 마로 팝니까?
Is this cloth sold by the yard?
233. 격렬한 전투가 전에 여기서 있었다.
A fierce fight was fought here once.
234. 각 연사는 5분씩 시간이 주어졌다.
Each speaker was given five minutes.
235. 그 발명가는 금시계를 증정받았다.
The inventor was presented with a gold watch.
236. 이 시를 암기하라.
Learn this poem by heart.
237. 그 도시는 우리 읍에서 약 60킬로미터 되며 급행 열차로 한 시간이면 갈 수 있다.
The city is about sixty km. from by town and can be reached in an hour by express train.
238. 문은 언제나 여섯 시에 닫는다.
The door is always closed at six.
239. 거리에는 한 사람도 보이지 않았다.
Not a Soul was to be seen in the street.
240. 그는 웨스트민스터 성당에 안장되어 있다.
He is buried in Westminster Abbey.
241. 당신은 직무 태만으로 언젠가 꾸중들을 것입니다.
You will be scolded some day for neglecting your duties.
242. 나는 시에 매우 흥미를 갖고 있다.
I am keenly interested in poetry.
243. 저의 설명으로 만족이 됐습니까?
Are you satisfied with my explanation?
244. 그것은 틀림없이 사실이라고 나는 생각하고 있다.
I am convinced of its truth.
245. 나는 그 소리를 듣고 놀랐다.
I was surprised to hear it.
246. 가엾게도 그 아이는 강에서 익사하고 말았다.
The poor boy was drowned in the river.
247. 동물원은 어린이들로 붐볐다.
The zoo is crowded with children.
248. 그들은 놀이에 지치면 풀밭 위에 주저앉았다.
When they got tired with playing, they sat on the grass.
249. 그는 최근에 3학년에 진급했다.
He has recently been promoted to the third year grade.
250. 그녀는 공포에 눌려서 입을 열지 못했다.
She was struck dumb with terror.
251. 창문이 그날 아침부터 열려진 채였다.
The window had been left open since that morning.
252. 그는 팀의 주장으로 뽑혔다.
He was elected captain of the team.
253. 침대에서 잠을 잔 흔적이 없었다.
The bed was not slept in.
254. 물론 곧 의사를 부르게 했다.
Of course a doctor was sent for at once.
255. 경찰 측에서는 방화범을 수사 중이었다.
The police were looking for the arsonist.
256. 남자 아이가 어제 여기서 지프에 치였다.
A boy was run over by a jeep here yesterday.
257. 소방차가 오기도 전에 불은 꺼져 있었다.
The fire had already been put out before the fire engine reached the scene.
258. 나는 어젯밤 뒷골목에서 3인조 갱에게 시계를 강탈당했다.
A was robbed of my watch by three gangsters in a back street yesterday evening.
259. 나의 스포츠카를 도난당했다.
My sports car was stolen.
260. 이 책은 곧잘 나간다.
This book sells well.
261. 그는 나에게 술을 억지로 먹였다.
I was made to drink by him.
262. 나는 내 말을 알아듣게 할 수 없었다.
I could not make myself understood.
263. 그가 영어로 말하는 것을 들은 사람은 없다.
He was never heard to speak English.
264. 그곳에 아파트가 건설 중에 있다.
An apartment house is being built there.
265. 우리가 찾아갔을 때 그는 형에게 영어를 배우고 있는 중이었다.
He was being taught English by his brother when we called on him.
266. 그는 교포 2세라는가 보다.
It is said that he is an American-born Korean.
267. 그는 전에는 부자였다고 한다.
He is said to have been rich.
268. 그가 시장으로 선출되리라는 소문을 들었다.
I heard it said that he would be elected mayor.
269. 시간은 금이라는 말은 명언이다.
It is truly said that time is money.
270. 런던 타임즈 외에는 사절.
No papers wanted except The London Times.
271. 당신은 불어를 할 수 있습니까? 네, 좀 합니다. 그러나 독어는 전혀 못합니다.
Can you speak French? Yes, I can speak it a little, but I cannot speak German at all.
272. 그 소문이 정말일 수가 없다.
The rumor cannot be true.
273. 그와 같은 훌륭한 신사가 나쁜 짓 같은 것을 했을 리가 없다.
Such a fine gentleman as he cannot have done anything wrong.
274. 건강은 아무리 주의해도 모자란다.
We cannot be too careful of our health.
275. 나는 그날 그날 벌어 먹고 사는 형편이라, 차를 장만할 여유는 없다.
I cannot afford to have a car, as I live a hand-to-mouth life.
276. 나는 웃지 않을 수 없다.
I cannot but laugh.
277. 나는 더 바랄 수 없이 행복하다.
I am as happy as can be.
278. 나는 그의 도움 없이는 해 나갈 수 없다.
I cannot do without his help.
279. 비가 퍼부어서 우리는 집에 있을 수밖에 없다.
As it is raining so hard, we cannot choose but keep indoors.
280. 그에게 용서를 빌다니 내게는 생각도 못할 일이다.
I could not think of asking his pardon.
281. 여기서는 담배 피워도 됩니까? 네, 좋습니다.
May I smoke here? Oh, yes, of course.
282. 그는 병이 났는지도 몰라. 아니야, 그럴 리가 없어.
He may be ill. No, he can't be.
283. 내가 그렇게 말했는지 모르지만 잘 생각이 안 난다.
I may have said so, but I do not remember well.
284. 누구라도 이 이치를 이해하리라.
Anyone may understand this logic.
285. 당신이 그렇게 말할 만도 하다.
You may well say so.
286. 당신은 곧 시작하는 것이 좋을 것입니다.
You may as well begin at once.
287. 그렇게 돈을 쓰다니 길에 버리는 거나 같다(버리는 게 낫다).
you might as well throw money away as spend it that way.
288. 성함을 물어도 괜찮을까요?
Might I ask your name?
289. 예상한 대로 동창회는 성황이었다.
As might have been expected the alumnae meeting came off successfully.
290. 흔히 말하듯 내 눈에서 비늘이 떨어졌다. (갑자기 잘못을 깨달았다.)
As one might say, the scales fell from my eyes.
291. 너는 그 책의 가치를 알 만할 텐데.
you might understand the value of the book.
292. 적어도 작별 인사쯤 하러 왔어도 괜찮았을 텐데.
He might at least have come to say goodbye to me.
293. 그는 수재라고 말할 수 있겠지만 천재라고는 말할 수 없다. (수재이기는 해도 천재는 아니다.)
You may call him a bright student, but you cannot call him a genius.
294. 너는 하라는 대로 하지 않으면 안된다.
You must do as you are told.
295. 당신은 이 사실을 깨닫고 있을 것입니다.
You must be aware of this fact.
296. 그 소리를 듣고 그녀는 기뻐했을 것입니다.
She must have been delighted to hear it.
297. 사람은 모두 반드시 죽기 마련이다.
All men must die.
298. 마침 한창 바쁠 때 그가 방해가 되게 왔다.
Just when I was at my busiest, he must come worrying.
299. 너는 그 사람의 잘못을 우스워할 일이 아니다.
You should not laugh at his mistake.
300. 너는 좀 일찍 와야 했었다.
You should have come earlier.
301. 연극 구경을 같이 갔으면 합니다.
I'd like to go with you to see the play.
302. 당신이 꼭 도와 주셨으면 합니다.
I should very much like you to help me.
303. 저 남자는 아마도 미친 사람 아닐까?
I should say he is mad.
304. 행복해지려면 선량하게 행하라.
If you would be happy, be good.
305. 그는 일요일 같은 날 자주 왔었다.
He would often come of a Sunday.
306. 말은 꼼짝도 하지 않았다.
The horse would not move.
307. 소금 좀 건네 주시겠어요? [식탁에서]
Would you pass me the salt, please?
308. 창을 열어 주실 수 있겠습니까?
Would you mind opening the window?
309. 그런 비열한 짓을 하느니 차라리 나는 죽겠다.
I would rather die than do such a mean thing.
310. 결과는 그다지 좋지 안았나 보다.
It would seem that the result was not very favorable.
311. 당신이 몸소 그곳에 갈 필요는 없어요.
You need not take the trouble to go there yourself.
312. 당신은 표를 살 필요가 없었어요.
You need not have bought the ticket.
313. 그에게는 그 계획을 반대할 만한 용기가 없다.
He dare not object to the plan.
314. 어쩌면 그런 말을 내게 할 수 있을까?
How dare you say such a thing to me?
315. 아마도 그는 나중에 오겠지요.
I dare say he will come later.
316. 우리는 규칙을 따라야 한다.
We ought to obey the rule.
317. 선생님을 만나 봐야 될까요? 네, 그래야 한다고 생각해요.
Ought I to see my teacher? Yes, I think you ought.
318. 자네는 먼저 나에게 의논했어야 했어.
You ought to have consulted me first.
319. 그는 늘 아침 다섯 시에 일어났었다.
He used to get up at five in the morning.
320. 당신은 전에는 술꾼이 아니었습니까?
You used to be a drinker, usen't you?
321. 혹 내일 날씨가 좋으면 나는 출발할 것입니다.
If it is fine tomorrow, I shall start.
322. 내가 바보라면 너는 천치이다.
If I am a fool, you are an idiot.
323. 만일에 그가 거절하면 우리는 어떻게 하면 좋지요?
If he refuses, what are we to do?
324. 너는 좀더 공부하지 않으면 시험에 합격하지 못할 것이다.
If you don't work harder, you will never pass your examination.
325. 게으르면 낙제한다.
If you are idle, you will get plucked, I warn you.
326. 그게 정말이면 내 목을 주마.
I'll be damned if it is true.
327. 우물을 파도 한 우물을 파라.
If you run after two hares, you will catch neither.
328. 당신이 따라와 주면 매우 기쁘겠습니다.
If you will accompany me. I shall be much obliged.
329. 당신은 그것을 할 필요가 없어요, 하기 싫으면.
You need not do it, if you don't want to.
330. 그녀가 그것을 찾았으면 보내 주겠지요.
If she has found it, she will send it to us.
331. 만일 이런 식으로 비가 계속 내리면 반드시 홍수가 나리라 생각된다.
If it should go on raining at this rate, I am afraid there will certainly be a flood.
332. 하늘 모양으로는 비가 오리라 생각되지 않는다. 설사 비가 오더라도 나는 출발할 것이다.
From the look of the sky, I don't think it will rain. Even if should rain, I shall start.
333. 혹 누가 오면 없다고 해라.
Should anybody come, say I am not at home.
334. 혹 그가 돌아와 있으면 곧 이곳으로 와 달라고 전해 주십시오.
If he should have returned, please ask him to come here at once.
335. 내가 원하면 외국에 나갈 수는 있다.
I could go abroad, if I would.
336. 좀더 부지런히 일해 주지 않으면 그만둬 달라고 할 수밖에 없을 거요.
If you would not work harder, I shall have to dismiss you.
337. 죽은 사람이 되살아나는 일이 있어도 내 결심은 변하지 않는다.
Even if the dead were to come back to life, my resolution would be unchanged.
338. 누군가가 당신에게 100만 달러를 주면 어떻게 하시겠어요?
If some one were to give you a million dollars, what would you do?
339. 내가 너라면 그렇게는 하지 않으리라.
If I were you, I would not do so.
340. 그가 부자였으면 당신을 도울 수 있을 텐데.
If he were rich, he could help you.
341. 돈이 넉넉히 있으면 나는 자동차를 사겠지만.
If I had money enough, I would buy a car.
342. 그 새 옷의 값이 조금이라도 비싸면 그는 그것을 사지 않으리라고 나는 생각한다.
If the new clothes were any dearer, I don't think he would buy them.
343. 일본에 지진이 없으면 보다 살기 좋은 곳이 될 텐데.
If there were no earthquakes in Japan, it would be a pleasanter place to live in.
344. 틈만 있으면 그는 올 텐데.
If only he had leisure, he might come.
345. 제 생각을 말해도 좋을 것 같으면, 그것은 실행이 어렵다고 하겠습니다.
If I might give an opinion, I should say that it is hard to carry out.
346. 태양열이 없으면 아무 것도 살 수 없을 것이다.
If it were not for the heat of the sun, nothing could live.
347. 약속을 어겨 미안합니다. 병이 아니었으면 갔었을 텐데.
I am sorry I have broken my word, If I had not been ill, I should have gone.
348. 클레오파트라의 코가 좀 낮았더라면 세계 역사는 달라졌을 것이다.
If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different.
349. 차를 그렇게 무모하게 몰지 안았으면 전주에 부딪치는 일이 없었을 것이다.
If the car had not been driven so recklessly on, it would not have dashed against the electric pole.
350. 콜럼버스가 아메리카를 발견하지 안았더라도 그 누군가 다른 사람이 발견했을 것이다.
Even if Columbus had not discovered America, some one else would have discovered it.
351. 그때 단념했었으면 이런 눈부신 결과를 얻을 수 있었을지 몰라.
I wonder if I could have achieved such a splendid result, had I given it up at that time.
352. 그와 같은 영리한 아이가 없었으면 그녀는 더욱 비참했을지도 모른다.
If it had not been for such a clever child, she might have been more miserable.
353. 그때 당신의 도움이 없었으면 지금 이렇게 내가 행복하지는 못할 것입니다.
If it had not been for your help then, I should not be so happy now.,
354. 미국인이라면 그런 짓은 하지 않을 텐데.
An American would not do such a thing.
355. 지금 내게 100만 원이 있었으면!
If I had a million won with me now!
356. 내 아들이 지금 살아만 있었으면!
If only my son were alive now!
357. 만일 비가 오면 어떻게 하지요?
What if it should rain?
358. 가능하면 내일까지 이 구절을 타자해 주십시오.
Please type this passage by tomorrow, if possible.
359. 이 영문에는 잘못이 혹 있더라도 매우 적다.
There are very few mistakes, if any, in this English composition.
360. 그녀는 아무리 보아도 30세는 되었다.
She is thirty years old, if a day.
361. 환자는 굳이 말하자면 오늘은 좀 괜찮다.
The patient is, if anything, a little better today.
362. 내 집이 아니고 따로 갈 곳이 어디 있는가?(내 집밖에는 갈 곳이 없다.)
Where should I go, if not to my house?
363. 캠핑에 같이 가겠어요. 의사가 허락하면요.
I shall go camping with you, provided my doctor permits.
364. 봉급이 만족한 것이라면 그 자리를 받아들이겠다.
I will accept the post on condition that the salary is satisfactory.
365. 비가 오면 오지 않는 것으로 생각해 주십시오.
In case it rains, do not expect me.
366. 우주 여행을 할 수 있었으면.
I wish I could travel the space.
367. 누군가 나를 차로 집까지 태워 주었으면 좋겠는데!
How I wish somebody would drive me home!
368. 숙제를 벌써 해치웠더라면.
I wish I had done my home-task already.
369. 부자로 태어났더라면 하고 생각한 일이 있습니까?
Have you ever wished you had been born rich?
370. 그는 마치 무엇이든지 알고 있는 것처럼 이야기한다.
He talks as if he knew everything.
371. 그는 오랫동안 병이라도 앓았던 것처럼 보인다.
He looks as if he had long been ill.
372. 그는 마치 그때 한 병사였던 것처럼 이야기했다.
He talked as if he had been a soldier then.
373. 집이 마치 무너질 것처럼 보였다.
It seemed as if the house would fall down.
374. 그녀는 작별 인사를 하려는 듯이 손을 흔들었다.
She waved her hand as if to say goodbye.
375. 조용히 하십시오!
Be quiet!
376. 그렇게 떠들지 마라!
Don't make so much noise!
377. 좀더 가까이 오십시오.
You come nearer.
378. 젊은이들이여, 야망을 가져라!
Boys, be ambitious!
379. 그것을 좀 생각해 보십시오!
Just think of it!
380. 그녀가 하고 싶어하는 대로 내버려 두시오.
Let her do as she like.
381. 곧 그것이 되도록 하라.
Let it be done at once.
382. 내일 아침 일찍 떠나지 않겠어요?
Let's start early tomorrow morning, shall we?
383. 부지런히 공부하라. 그러면 성공할 것이다.
Work as hard as you can, and you will succeed.
384. 또 한 번 손해를 보면 파산자가 된다.
Another loss, and I shall be a ruined man.
385. 서둘러라. 그렇지 않으면 너무 늦으리라.
Hurry up, or you will be too late.
386. 사실을 자백하지 않으면 용서하지 않겠다.
Confess the truth, otherwise I will not pardon you.
387. 매를 아끼면 애를 버린다. (예쁜 자식 매 한 대 더 때린다.)(속담)
Spare the rod and spoil the child.
388. 이 코끼리가 도망했다고 생각해 봐요. 무슨 일이 일어나겠지요?
Suppose this elephant breaks out, what will happen?
389. 수영은 한 일주일이면 배울 수 있어요.
You can learn to swim, say, in a week.
390. 이봐요, 그렇게 화내는 게 아닙니다.
Come, come you shouldn't be so angry!
391. 무슨 일이든 간에 나는 최선을 다합니다.
Let the matter be what it may, I will do my best.
392. 무엇이든지 오라, 두렵지 않다.
Come what may, I will not fear.
393. 설사 매우 초라하더라도 내 집 같은 집은 없다.
Be it ever so humble, there is no place like home.
394. 폭군을 쓰러뜨려라!
Down with the tyrant!
395. 무용자(無用者)는 들어오지 마시오.(무용자 출입 금지.)(공시)
No admittance except on business.
396. 그의 영혼이 평안하기를 비노라.
May he rest in peace!
397. 그가 그런 짓을 하다니 당치도 않은 소리!
Heaven forbid that he should do such a thing!
398. 백문은 불여일견이라.
To see is to believe.
399. 자신을 알기란 어려운 일이다.
To know oneself is difficult.
400. 일찍 자고 일찍 일어나는 것은 사람을 건강하고 풍족하고 현명하게 만든다.
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
401. 먹는 일과 잠자는 일은 살기 위해서 필요하다.
To eat and to sleep are necessary in order to live.
402. 당신이 갈 필요가 있다.
For you to go in necessary.
403. 알고 있는 것과 가르치는 것과는 별개의 일이다. (학자이므로 잘 가르친다고 할 수는 없다.)
To know is one thing, to teach is another.
404. 지구에서 달로 여행하기는 이미 꿈이 아니다.
It is no longer a dream to travel from the earth to the moon.
405. 한 외국어에 능숙해지는 일은 쉬운 일이 아니다.
It is no easy matter to master a foreign language.
406. 말하기는 쉽지만 실행하기는 어렵다.
It is easy to say but difficult to practise.
407. 금주하기가 어려운지 어떤지 그는 나에게 묻는다.
He asks me whether it is difficult or not to stop drinking.
408. 버스 안에서 담배를 피우는 것은 좋지 않다.
It is not proper to smoke in the bus.
409. 약속 시간에 늦지 않는 것은 좋은 일이다.
It is a good thing not to be late for one's appointment.
410. 매일 단어를 다섯 개씩 외지 않으면 안되다니 참 귀찮은 일이다.
How awfully troublesome it is to have to learn five new words by heart every day!
411. 수출을 증대하는 것이 우리 나라로서는 현재 가장 중요한 일이다.
It is the most important thing at present for our country to increase exports.
412. 사적 일주 여행을 하면 흥미도 있고 유익할 것입니다.
It would be at once interesting and instructive for you to make a round-trip to historical places.
413. 당신이 몸소 갈 필요가 있을 것입니다.
you will find it necessary for you to go there for yourself.
414. 선거일에 투표하는 것은 국민의 권리이자 의무이기도 하다.
It is the duty as well as the right of the people to cast their ballot on election day.
415. 그렇게 말씀해 주시니 황송합니다.
It is kind of you to say so.
416. 내 서투른 글씨를 보고 웃다니 당신 너무 잔인해요!
How very cruel of you to laugh at my poor handwriting!
417. 그에게 진실을 말하면 나쁘다고 당신은 생각했습니까?
Did you think it was wrong to tell him the truth?
418. 나는 매일 다섯 시에 일어나기로 하고 있습니다.
I make it a rule to get up at five every morning.
419. 그 아이는 모노레일 카를 타로 싶어했다.
The boy wanted to ride on the monorail car.
420. 효도하고 싶을 때는 부모가 안 계신다.
Now, when I wish to be a good son, my parents are no more.
421. 그는 그 이름난 소설가를 만나고 싶어했다.
He longed to see the celebrated novelist.
422. 당신을 여기서 만날 줄은 조금도 예상치 않았어요.
I did not expect in the least to see you here.
423. 나는 환자가 원하는 대로 해 주리라 결심했다.
I have resolved to do as the patient wishes.
424. 내일 날씨가 좋으면 전람회를 보러 갈 작정입니다.
If it is fine tomorrow, I intend to visit the art exhibition.
425. 그 노인은 이따금 손자의 얼굴을 보는 것을 낙으로 삼고 있다.
That old man likes to see his grandchildren now and then.
426. 덩치 큰 사나이가 계집애처럼 눈물을 짜고 있다니 꼴도 보기 싫다.
I hate to see a tall, strong fellow weeping like a weak girl.
427. 그는 잠든 체했다.
He pretended to be asleep.
428. 그는 몸가짐을 고친다고 말하고 있다.
He promises to improve his conduct.
429. 죄수 한 명이 감방의 창으로부터 도망가려 했다.
A prisoner attempted to escape from the window of his cell.
430. 내게는 그러한 비싼 물건을 살 여유가 없다.
I cannot afford to buy such an expensive thing.
431. 마씨가 나에게 수영을 가르쳐 주었다.
Mr. Ma taught me how to swim.
432. 나는 어쩌면 좋을지 몰랐다.
I was at a loss what to do.
433. 그녀는 자동차 운전을 배우고 있다.
She is learning how to drive a motorcar.
434. 부친은 세 아들에게 적을 대함에 있어 힘을 합치라고 가르쳤다.
The father taught his three sons to band together against the enemy.
435. 그는 정직한 사람 같다.
He appears to be an honest man.
436. 저 여자는 보기와는 달리 그렇게 유순하지 않다.
That woman is not so gentle as she appears to be.
437. 그는 전에는 부자였던 모양이다.
He seems to have once been rich.
438. 그 소문은 사실임이 드러났다.
The rumor proved to be true.
439. 뜻밖에도 그 남자는 악당임이 드러났다.
To our surprise, he turned out to be a rascal.
440. 나는 우연히 해리스라는 미국인과 알게 되었다.
I happened to make the acquaintance of an American named Harris.
441. 인생에서 가장 중요한 것은 거짓말을 안하는 것-즉 성실해야 한다는 것이다.
The most important thing in life is "not to tell a lie", in other words, to be truthful.
442. 언젠가 당신도 저축의 중요성을 깨닫게 될 것입니다.
Some day you will come to realize the importance of saving.
443. 우리는 그 이튿날 수학 여행을 떠나기로 되어 있었다.
We were to start on a school excursion on the following day.
444. 시골 읍에서는 이런 물건은 구할 수가 없다.
Such a thing is not to be had in a country town.
445. 우리는 무슨 일에도 어버이에게 복종해야 되나요?
Are we to obey our parents in everything?
446. 그는 자신을 뭣 좀 되는 사람으로 생각하고 있지만 실은 아무 것도 아니다.
He thinks himself to be somebody, but really he is a nobody.
447. 위에 적은 바 모든 것이 사실임을 다짐합니다.
I declare the above statement to be true and correct in every detail.
448. 의사는 병자가 위독하다고 말했다.
The doctor pronounced the patient to be in a critical condition.
449. 나는 그가 위대한 학자임을 믿고 있다.
I believe him to be a great scholar.
450. 아버지는 마침내 아들에게 음악을 배워도 좋다고 말했다.
Finally the father permitted his son to learn music.
451. 그는 나에게 역에 마중 나와 달라고 부탁했다.
He asked me to meet him at the station.
452. 그가 곧 이곳에 오도록 말해 주십시오.
Tell him to come here at once.
453. 뉴욕이나 또는 그 근방에 살고 있는 친지에게 소개해 주시기를 부탁 드립니다.
I beg you to introduce me to some of your friends in New York or its neighborhood.
454. 좀더 깨끗하게 써 주시기를 바랍니다.
I want you to write more neatly.
455. 의사는 나에게 어딘가로 전지(轉地)하도록 권했다.
The doctor advised me to go some where for a change of air.
456. 내게는 살 집이 없다.
I have no house to live in.
457. 이 근방에 셋집은 없습니까?
Is there any house to let in this neighborhood?
458.무슨 질문 있습니까?
Have you any questions to ask?
459. 뭐 쓸 것 좀 주시겠습니까?
Will you lend me something to write with?
460. 오늘 낮부터 아무 것도 할 일이 없으면 테니스 안하시겠어요?
If you have nothing to do this afternoon, won't you play tennis?
461. 아무도 그 일을 맡은 사람이 없었다.
There was no one to undertake the work.
462. 우물쭈물하고 있을 수는 없다.
There is no time to lose.
463.그는 거짓말을 하는 그런 사람이 아니다.
He is not a man to tell a lie.
464. 저자는 자기 책 같은 것은 절대로 자랑해서는 안된다.
The author should be the last man to speak about his book.
465. 그가 현장에 제일 먼저 달려갔다.
He was the first to run to the scene.
466. 나는 그렇게 믿을 만한 모든 이유가 있다. (아무리 해도 그렇게 믿어진다.)
I have every reason to believe so.
467. 그는 친절하게도 그의 정적(政敵)을 위문했다.
He had the kindness to inquire after his political opponent.
468. 그는 뻔뻔스럽게도 면식도 없는 사람에게 취직 부탁의 편지를 썼다.
He had the boldness to send a letter to a man who was quite a stranger asking for employment.
469. 사람은 그의 소신을 거침없이 말할 용기를 갖지 않으면 안된다.
One should have the courage to speak out one's beliefs.
470. 역 근방에는 볼 만한 것이 없으니까 먼저 버스로 공원으로 가 봅시다.
There's not much to see near the station, so let's first go to the park by bus.
471. 나는 저 사람들과는 장사로 좀 관계가 있다.
I have something to do with them in the way of business.
472. 사람은 어떠한 어려운 일도 당해 낼 각오가 있지 않으면 안된다.
One must have the readiness to undertake any difficult task.
473. 나는 그 발레를 보고 싶은 마음이다.
I have a mind to see the ballet.
474. 수원은 언제 와도 좋지만 특히 신록의 무렵이 좋다.
Suwon is always a nice to visit, but it is especially nice at the time when everything is fresh and green.
475. 엄마, 뭐 맛있는 것 좀 주세요.
Mama, give me something nice to eat.
476. 이 참고서는 알기 쉽다.
This reference book is easy to understand.
477. 이 물은 마셔도 좋습니까?
Is this water good to drink?
478. 사람은 자칫 잘못하기 쉬운 법이다.
We are apt to make mistakes.
479. 이 문제는 풀기가 어렵다.
This problem is difficult to solve.
480. 외국인은 한국의 학자가 모두 가난함을 알고서 놀랄 것이다.
Foreigners will be surprised to find that all scholars are poor in Korea.
481. 오 선생님이시죠. 잘 오셨습니다.
Mr. Oh, I presume. I am glad to meet you.
482. 우리는 살기 위해서 먹는 것이지 먹기 위해서 사는 것이 아니다.
We eat to live, not live to eat.
483. 감기 들지 않도록 조심하십시오.
Take care not to catch cold.
484. 편지를 등기로 부치려고 우체국에 갔다 왔다.
I have just been to the post-office to have my letter registered.
485. 나는 첫차를 타려고 다섯 시에 일어났다.
I got up at five in order to catch the first train.
486. 나는 급행 열차 시간에 대도록 역으로 부지런히 갔다.
I hurried to the station so as to be in time for the express.
487. 나는 그녀의 감정이 상하지 않도록 될 수 있는 대로 조용히 이야기했다.
I spoke to her as quietly as I could in order not to offend her.
488. 어느 날 아침 눈을 떠 보니 나는 유명한 사람이 되어 있었다.
One morning I awoke to find myself famous.
489. 나는 서서 담배를 피웠다.
I stopped to smoke.
490. 저의 할아버지께서는 그가 90까지 살 거라고 말씀하십니다.
My grandfather says he will live to be 90.
491. 그는 미국으로 죽으러 간 거나 다름없다.
He went to America, only to die.
492. 어느 날 시인은 요트를 타고 나간 채 다시는 돌아오지 않았다.
One day the poet sailed out in a yacht, never to return.
493. 나는 그 소리를 듣고서 매우 기쁘게 생각했다.
I rejoiced to hear that.
494. 그는 그 광경을 보고서 눈물을 흘리지 않을 수 없었다.
He could not but weep to see the sight.
495. 그 어려운 입학 시험에 합격하다니 그는 여간한 수재가 아닌 것 같다.
He must be a very bright boy to pass that difficult entrance examination.
496. 그런 거짓말을 하다니 그는 신용 있는 사람일 수가 없다.
He cannot be trustworthy man to tell such a lie.
497. 그런 사기꾼에게 우리의 귀중한 돈을 빌려 주다니!(당신도 참 어리석어요.)
To lend our precious money to such an impostor.
498. 당신은 좀더 분명히, 그리고 차근히 말을 하면 좋을 거요.
You will do well to speak more clearly and slowly.
499. 그것을 얻을 수 있으면 참 좋겠는데요.
I should be glad to get it.
500. 그의 이야기를 들으면 당신은 그를 대정치가로 알겠지요.
To hear him talk, you would think him to be a great politician.
501. 그는 너무 나이를 먹어서 일할 수가 없다.
He is too old to work.
502. 이 문제는 너무 어려워서 나는 못 풀겠다.
This problem is too difficult for me to solve.
503. 그는 아무리 위대해도 (오만하지 않고서) 친절했다.
He was never too great to do a kindness.
504. 그는 매우 어진 사람이었으므로 그것을 모를 까닭이 없었습니다.
He was too wise not to know it.
505. 당신은 이제 걸을 수 있을 만큼 튼튼합니까?
Are you now strong enough to walk?
506. 그는 친절하게도 내 짐을 들고서 역까지 안내해 주었다.
He was kind enough to carry my baggage and show me the station.
507. 이 소년은 아직 나이가 어려서 학교에 못 간다.
This boy is not old enough to go to school.
508. 사실을 말하자면, 그 강의는 기대에 훨씬 모자란다.
To tell the truth, the lecture falls far short of my expectation.
509. 우선 그는 건강하다.
To begin with, he is healthy.
510. 공정하게 말해서 그의 의도는 좋았음을 인정하지 않으면 안됩니다.
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
511. 솔직히 말해서 나는 당신의 행동을 용납할 수가 없다.
To be frank with you, I cannot approve of your conduct.
512. 묘하게도 셰익스피어도, 세르반테스도 1616년 4월 23일에 죽었다.
Strange to say, both Shakespeare and Cervantes died on April 23, 1616.
513. 최선을 다했어도 그는 그것을 완성하지 못했다.
To do his best, he could not finish it.
514. 설상가상으로 그의 아이가 말라리아에 걸렸다.
To make the matter worse, his child came down with malaria.
515. 엎친 데 덮치기로(설상가상으로) 그의 한쪽 눈이 안 보이게 되었다.
To add to his difficulty, he became blind in one eye.
516. 게다가 그 영화는 그랑프리(대상)가 주어졌다.
To crown all, the movie was awarded Le Grand Prix.
517. 그는 영어는 물론, 독어 불어도 말할 줄 안다.
He can speak German and French, to say nothing of English.
518. 재부는 물론, 양식도 노력하지 않으면 얻을 수 없다.
Not to mention riches, even food cannot be obtained without efforts.
519. 그는 이를테면 산 사전이다.
He is, so to speak, a living dictionary.
520. 당신은 적당한 운동을 하는 것이 좋겠습니다.
You had better take moderate exercise.
521. 나는 역시 의사에게 가 보는 것이 좋을까요?
Had I better consult the doctor after all?
522. 당신이 그것을 손수 했더라면 좋았을 것을.
You had better have done it yourself.
523. 그런 계획에 동의하느니 죽는 게 낫다.
I had sooner die than consent to such a plan.
524. 나는 그녀가 노래 부르는 것을 들어 본 적이 없다.
I have never heard her sing.
525. 바늘이 하나 떨어져도 들릴 것 같았다.
A pin might have been heard to drop.
526. 나는 어떤 남자가 내 방에 들어가는 것을 내 눈으로 보았다.
I saw with my own eyes a man enter my room.
527. 집이 흔들리는 것이 느껴졌다.
The house was felt to shake.
528. 선원이 되겠다면 그러게 놓아 두게.
Let him go to sea if he wants to.
529. 그는 극히 적은 수의 사람에게만 그것이 알려지도록 했다.
He let it be known to only a few people.
530. 그들은 그가 그의 죄를 자백하도록 했다.
They made him confess his guilt.
531. 누군가 와서 나를 돕도록 해야겠다.
I will have some one come and help me.
532. 내게는 언제나 손님이 있다. 이번 일요일에도 누군가가 찾아올 것만 같다.
I am always having visitors. I'm afraid I shall have somebody come this Sunday too.
533. 우리는 마침내 그녀에게 노래를 부르게 했다.
We finally got her to sing.
534. 그에게 기다리도록 말하라.
Bid him wait.
535. 짐 꾸리는 것을 도와 주게.
Help me pack my things.
536. 『구르는 돌에 이끼 끼랴(부지런한 물방아는 얼 새도 없다).』(속담)
A rolling stone gathers no moss.
537. 떠돌이 배우 일행은 교외에 있는 여관에 숙박했다.
A troupe of strolling players has put up at an in on the outskirts of the city.
538. 저 희극 배우의 웃는 얼굴 뒤에 가려져 있는 괴로움을 누가 알까?
Who knows the comedian's aching heart behind his smiling eyes?
539. 기막힌 것들이 많이 들어 있는 이 상자는 그의 것이다.
This box containing a lot of wonderful things belongs to him.
540. 저기서 미국인과 이야기하고 있는 사람은 외교관인 진씨입니다.
The man talking with an American over there is Mr. Chin a diplomat.
541. 그는 3,000명의 병사로 이루어진 군대의 지휘관입니다.
He is commander of an army consisting of 3,000 men.
542. 그는 해마다 봄과 가을에 하이킹 가는 것이 습관이다.
He makes it a rule to go hiking in spring and autumn every year.
543. 한동안 나는 떨면서 서 있었다.
For a while I stood trembling.
544. 소년은 내게로 달려왔다.
The boy came running towards me.
545. 나는 30분 동안 역에서 친구를 쭉 기다렸다.
I kept waiting for my friend at the station for half an hour.
546. 나는 곁눈질도 안하고 일을 계속했다.
I went on working without looking aside.
547. 일요일에는 언제나 내게 많은 손님이 찾아온다.
I have a lot of visitors coming on Sunday.
548. 나는 자동차가 전속력으로 달리는 것을 보았다.
I saw a car running at full speed.
549. 그는 나를 한 시간 이상 기다리게 했다.
He kept me waiting for more than an hour.
550. 나는 잠이 깨었을 때 내가 낯선 방에 누워 있음을 알았다.
When I awoke, I found myself lying in a strange room.
551. 선생은 한 학생이 시험 중에 부정을 하고 있는 것을 붙잡았다.
The teacher caught a student cheating during the examination.
552. 그 개는 고기 접시가 부엌에서 이리저리 옮겨지는 것을 지켜보고 있었다.
The dog watched a plate of meat being moved about in the kitchen.
553. 그들은 종을 치기 시작했다.
They set the bell ringing.
554. 거리를 걷다가 우연히 옛 친구를 만났다.
Walking along the street, I happened to meet an old friend of mine.
555. 아침 식사를 끝내고 우리는 학교로 떠났다.
Having finished breakfast, we left home for school.
556. 다가오는 위험을 깨닫고 그는 곧 도망칠 채비를 했다.
Aware of the approaching danger, he at once made ready to escape.
557. 시골에서 사니까 찾아오는 사람도 드물다.
Living in a remote village, I seldom have visitors.
558. 나는 할 일을 마쳤으므로 집에 돌아가는 것은 자유였다.
Having finished my part of the work, I was free to go home.
559. 경찰관은 그녀가 침착한 것을 보고 가 버렸다.
The policeman, seeing she was perfectly composed and sober, left her.
560. 왼쪽으로 돌아가면 공회당이 보입니다.
Turning to the left, you will see the public hall.
561. 당신 말대로이지만 나는 아직도 그 옳고 그름을 알 수가 없다.
Admitting what you say, I am still in doubt whether it is right or wrong.
562. 그가 술에 취해 있었다 해도 그것이 그의 행동에 대한 변명이 될 수 없다.
Granting that he was drunk, that is no excuse for his conduct.
563. 문을 닫고서 그녀는 밖으로 나갔다.
Closing the door, she went out.
564. 내가 타는 기차는 9시에 떠나서 부산에는 2시경에 도착한다.
My train starts at nine, arriving in Busan at about two.
565. 밤이 되어서 나는 집으로 떠났다.
Night coming on, I started for home.
566. 나는 추워서 온종일 집에 있었다.
It being cold, I stayed at home all day.
567. 엘리베이터가 없어서 나는 층계를 오르지 않으면 안되었다.
There being no elevator, I had to climb the stairs.
568. 날씨가 좋으면 내일 교외로 산책 가겠다.
Weather permitting, I will take a country walk tomorrow.
569. 나머지가 같다면 나는 이것을 택하겠다.
Other things being equal, I prefer this.
570. 영어를 말할 때 그는 자주 고개를 흔든다.
He often shakes his head when speaking English.
571. 그는 심장이 몹시 두근거리면서 조용히 누워 있었다.
He lay still, his heart beating heavily.
572. 중국에 관한 소설 얘긴데 펄벅의 『대지』를 읽어 본 일이 있습니까?
Speaking of novels about China, have you ever read 'The Good Earth' by Pearl Buck?
573. 외모로 보아 그는 한국 사람임에 틀림없다.
Judging from his appearance, he must be a Korean.
574. 엄밀하게 말하면 그는 과학자가 아니다.
Strictly speaking, he is not a scientist.
575. 그녀는 나이를 생각하면 놀랍게 젊어 보인다.
Considering her age, she looks wonderfully young.
576. 피고는 유죄 선고를 받을 때까지 죄인이 아니다.
The accused is not guilty till he is convicted.
577. 구어는 문장어와는 다르다.
A spoken language is different from a written one.
578. 존슨이라는 미국인 선교사를 아십니까?
Do you know an American missionary named Johnson?
579. 왼쪽으로 돌아가십시오. 그러면 복숭아나무로 둘러싸인 돌집을 발견할 것입니다.
Turn to the left, and you will find a stone house surrounded by peach trees.
580. 그는 만족스러워 보인다.
He looks satisfied.
581. 그 건물은 타지 않고 남았다.
The building remained unburned.
582. 그는 왼쪽 팔에 경상을 입었다.
He got slightly hurt on the left arm.
583. 나는 이 일에는 싫증이 났다.
I have grown tired of this work.
584. 곧 저는 이 일에 익숙해질 것입니다.
Soon I shall get used to this work.
585. 그는 신이 나서 갔으나 낙심해서 돌아왔다.
He went in high spirits, but returned discouraged.
586. 일단 일을 시작했으면 중단하지 마십시오.
Once you set about your work, don't leave it undone.
587. 나는 유리가 만들어지는 것을 보고 싶다.
I should like to see glass made.
588. 나는 그에 대한 험담을 여러 번 들었다.
Very often I heard him spoken ill of.
589. 방에 들어가 보니 그는 피살되어 있었다.
I entered the room and found him murdered.
590. 어째서 그는 미움을 받는 것일까?
What makes him hated?
591. 최근에 일어난 일을 계속 알려 드리겠습니다.
I will keep you informed of current events.
592. 나는 어제 시계를 고치게 했다.
I had my watch mended yesterday.
593. 이발해야겠다.
I'll have my hair cut.
594. 그는 어젯밤 열차 안에서 주머니 것을 소매치기 당했다.
He had his pocket picked in the train last night.
595. 나는 내 이름이 거론되는 거 좋아하지 않습니다.
I don't like to have my name mentioned.
596. 나는 이 시계를 수리하는 데 1,000원 들었다.
It cost me one thousand won to have this watch mended.
597. 그는 그 생각에 재미있어서 웃었다.
He laughed, amused at the idea.
598. 이렇게 말하고서 그는 뒤돌아섰다.
This said, he turned on his heel.
599. 그는 지치고 굶주려서 돌아왔다.
He returned home, tired and hungry.
600. 일이 끝나서 우리는 집에 갈 수 있었다.
The work finished, we were able to home.
601. 모든 것을 참작해도 그는 유죄이다.
All allowances made, he is guilty.
602. 그는 입을 꽉 다물고서 눈에는 웃음을 띠고서 그 책을 읽었다.
He read the book, his mouth shut hard, but his eyes smiling.
603. 개는 기쁠 때는 꼬리를 흔든다.
A dog wags its tail when pleased.
604. 힘도 잘못 쓰면 쓸모가 없다.
Strength, if ill-exerted, is useless.
605. 한 번 잃으면 시간은 회복할 수가 없다.
Once lost, time cannot be retrieved.
606. 아무 것도 안하는 것은 곧 나쁜 짓을 하는 것이다.
Doing nothing is doing ill.
607. 말하는 것과 행하는 것과는 별개의 것이다.
Saying and doing are two different things.
608. 독서는 훌륭한 취미이다.
Reading is a good hobby.
609. 급히 먹는 밥은 체증의 원인.
Eating quickly leads to indigestion.
610. 도어를 크게 노크하는 소리가 들렸다.
A loud knocking at the door was heard.
611. 이웃을 미워하는 것은 복음서에 금지되어 있다.
Hating one's neighbour is forbidden in the Gospel.
612. 독신자는 재미가 많다.
Being a bachelor is a lot of fun.
613. 그가 백치이기 때문에 그의 부모는 매우 한탄하고 있다.
His being an idiot causes much sorrow to his parents.
614. 둘 다 같은 소리를 하고 있으나 그것은 반드시 두 사람이 옳은 소리를 하고 있다는 증거가 되지는 않는다.
Both of them giving the same statement does not necessarily prove that they are telling the truth.
615. 의무를 다한 것이 그에게 커다란 위로가 되었다.
His having done his duty was a great consolation to him.
616. 배에서 바다로 던져지는 것이 수영을 배우는 가장 좋은 방법이다.
Being thrown overboard is the best way to learn how to swim.
617. 『엎지른 물은 다시 주워 담지 못한다.』(속담)
It is no use crying over spilt milk.
618. 그가 부모를 만나려 하지 않는 것은 이상하다.
It is strange his not wanting to see his parents.
619. 썰매를 타고 미끄러져 내려가는 것은 참 재미있다.
It is great fun sliding downhill in a sleigh.
620. 그가 말없이 가 버리다니 참 이상하다.
It is very strange his going away without a word.
621. 이 집에서 혼자서 살기는 좀 지루하겠어요.
You must find it rather dull living alone in this house.
622. 이 사실은 부정할 수 없다.
There is no denying the fact.
623. 우주의 신비는 설명할 수 없다.
There is no accounting for the mystery of the universe.
624. 무슨 일이 일어날지 모른다.
There is no telling what may happen.
625. 그것은 돈을 내버리는 거나 같다.
That is throwing money away.
626. 너무 폐를 끼치는 것 같습니다.
That will be giving you so much trouble.
627. 그 불행이 도리어 그의 성공의 바탕이 되었다.
That misfortune was the making of him.
628. 나는 부탁했으면 이 책을 받았을지도 모릅니다.
I might have had this book for the asking.
629. 나는 책읽기를 좋아하지 않는다.
I don't like reading.
630. 종소리를 듣자 그는 곧 달리기 시작했다.
He began running as soon as he heard the bell.
631. 나는 막 『바람과 함께 사라지다』를 다 읽었습니다.
I have just finished 'Gone with the Wind.'
632. 나는 당신의 그런 말투를 좋아하지 않습니다.
I don't like you talking like that.
633. 그가 동료간에 그렇게 평이 좋지 않음을 나는 몰랐다.
I was not aware of his being so unpopular among his colleagues.
634. 왜 그런지 그녀는 나를 만나는 것을 피했다.
Somehow she avoided seeing me.
635. 그녀는 갑자기 울음을 그치고 일어나 앉았다.
She suddenly stopped crying and sat up.
636. 저는 기도를 해 보았으나 마음이 편안해지지는 않았습니다.
I tried praying but that did not ease my mind.
637. 문을 열어 주시겠어요?
Do you mind opening the door?
638. 한 시간 더 일해도 괜찮습니까?
Do you mind working another hour?
639. 나는 바보처럼 보이는 것이 싫다.
I hate looking like a fool.
640. 나는 그녀를 어디선가 본 기억이 있다.
I remember seeing her somewhere before.
641. 나는 불쌍히 여겨지는 것을 싫어한다.
I don't like being pitied.
642. 나는 왕을 만날 작정이다.
I intend seeing the king.
643. 당신의 구두는 수선해야 되겠습니다.
Your shoes want mending.
644. 그 괴로움은 도무지 참을 수 없다.
The pains are past bearing.
645. 그는 시계를 훔쳤음을 부인하고 있다.
He denies having stolen the watch.
646. 나는 이제껏 게을렀던 것을 뉘우치고 있다.
I repent having been idle.
647. 그가 그런 짓을 하다니 상상도 못할 일이다.
I cannot fancy his doing such a thing.
648. 무서운 지하 감옥에 갇히다니!
Fancy being confined in a horrible dungeon!
649. 우리는 이재민에게 동정하지 않을 수 없다.
We cannot help sympathizing with the sufferers.
650. 그들은 웃음을 터뜨렸다.
They burst out laughing.
651. 그는 딱 술을 끊었다.
He left off drinking once for all.
652. 그녀는 계속 지껄여 댔다.
She kept on chattering.
653. 정말이지 그때는 울고 싶었어요.
Honestly, I felt like crying then.
654. 가엾게도 그 어린이는 하마터면 익사할 뻔했다.
The poor boy came near being drowned.
655. 갤 모양이다.
It looks like clearing.
656. 그녀는 부자 같다.
She has the appearance of being rich.
657. 더 이상 여기 있을 이유가 없다.
There is no reason for staying here any longer.
658. 합격을 축하합니다.
I congratulate you on passing the examination.
659. 그는 아무에게도 인사하지 않고 방을 나갔다.
He left the room without greeting anybody.
660. 먹지 않고서는 살 수 없다.
You can't live without eating.
661. 이 앨범을 볼 때마다 즐거웠던 학생 시절이 생각납니다.
I never see this album without recollecting my happy school life.
662. 아버지와 의논해서 대답하겠습니다.
I will give you an answer after consulting my father.
663. 그는 거짓말 따위를 하는 사람이 아닙니다.
He is above telling a lie.
664. 칫솔은 이를 닦는 데 쓴다.
A toothbrush is used for cleaning our teeth.
665. 내가 아들 녀석을 등산에 보내기를 잘못했다.
I was wrong in allowing my son to go climbing.
666. 그 사람을 택한 것은 우리의 실수였다.
We made a mistake in choosing him.
667. 그는 돈을 내겠다고 우기고 있다.
He insists on paying.
668. 그는 끝까지 모른다고 버티었다.
He persists in denying knowledge of it.
669. 나는 단독 여행을 좋아합니다.
I am fond of traveling alone.
670. 나는 일자리 구하기에 지쳤다.
I am tired of looking for a job.
671. 영어를 잘하려면 실수하는 것을 두려워하지 마라!
If you want to be a good speaker of English, do not be afraid of making mistakes.
672. 나는 눈물을 억제할 수가 없었다.
I could not refrain from weeping.
673. 그는 될 수 있는 대로 이런 모임에는 참석하기로 하고 있다.
He makes a point of attending such a meeting as often as he can.
674. 내가 역에 닿았을 때 기차는 막 떠나려 하고 있었다.
When I got to the station, the train was on the point of starting.
675. 그녀는 절도를 하다가 붙들렸다.
She was caught in the act of stealing.
676. 이렇게 해서 한국에 정당이 생겨났다.
Thus, political parties came into being in Korea.
677. 그 아이에게 가르쳐도 알 수 있을까요?
Is the child capable of being taught I wonder?
678. 식사 전에 손을 씻어요!
Wash your hands before eating!
679. 그 전보를 받고서 그는 창백해졌다.
On receiving the telegram, he turned pale.
680. 나는 그를 그 일을 하도록 설득했다.
I persuaded him into doing it.
681. 그들은 그를 설득해서 가지 않도록 했다.
They dissuaded him from going.
682. 나는 그런 소리를 하고 싶은 생각은 조금도 없다.
I am far from saying that.
683. 미성년자는 담배 피우는 것이 법률로 금지되어 있다.
Minors are prohibited from smoking by law.
684. 나의 선생님은 그가 학과를 부지런히 공부한다고 칭찬했다.
My teacher praised him for studying his lessons hard.
685. 어머니는 내가 단정치 못하다고 야단치셨다.
My mother scolded me for being untidy.
686. 내가 도와 준 것을 그녀는 감사해 했다.
She thanked me for helping her.
687. 비 때문에 나는 외출을 못했다.
The rain prevented me from going out.
688. 건강한 사람이 병든 사람보다 행복함은 두말할 나위 없다.
It goes without saying that healthy men are happier than sick men.
689. 이제 일어나면 어때요?
How about getting up?
690. 나는 그런 짓을 해서 부끄럽습니다.
I am ashamed of doing such a thing.
691. 그는 뇌물을 받은 죄로 기소되었다.
He was accused of taking bribes.
692. 이것은 그가 손수 그린 그림이다.
This is a picture of his own painting.
693. 그는 아버지가 장관임을 자랑하고 있다.
He is proud of his father being a minister.
694. 그는 꼭 합격하리라 생각해요.
I am sure of his passing the examination.
695. 우리가 그 이야기를 한다고 무슨 소용이 있는가?
What is the use of us talking about that?
696. 거기서 무슨 좋은 일이 생길 희망은 전혀 없다.
There is no hope of good coming from that.
697. 천장이 떨어질 위험은 없다.
There is no danger of the ceiling falling.
698. 노약(老弱)을 불문하고 그녀를 사랑하게 되어도 놀랍지 않다.
I am not surprised at both the young and old falling in love with her.
699. 적어도 할 만한 가치가 있는 것이면 훌륭히 할 만한 가치가 있다.
What is worth doing at all is worth doing well.
700. 그는 짐을 꾸리는 데 바빴다.
He was busy packing.
701. 좋은 음악을 듣는 것은 천국을 꿈꾸는 것 같다.
Listening to good music is like dreaming of Heaven.
702. 내 자식을 갖는다는 것만큼 좋은 일이 없다. 자식들은 삶의 보람을 느끼게 한다.
There is nothing like having children of your own. They make your life worth living.
703. 나의 조부는 스무 살 때 의학 공부를 목적으로 독일에 갔다.
My grandfather went to Germany at the age of twenty with the object of studying medical science.
704. 그는 아이를 기쁘게 하려고 장난감을 샀다.
He bought a toy with a view to pleasing his child.
705. 친구들을 만날 수 있는 희망으로 나는 그곳에 갔다.
I went there in the hope of meeting some friends.
706. 그가 재산가라는 것은 세상이 다 안다.
That he is a man of fortune is admitted by everybody.
707. 하필이면 그런 착한 사람이 죽다니!
That such a good man of all people should die!
708. 외국 무역이 순탄한지 아닌지는 우리 나라 경제에 중대한 의미를 갖는다.
Whether our foreign trade is favorable or not has an important bearing upon the economy of our country.
709. 성공하든 실패하든 내게는 아무 걱정이 안된다.
Whether I succeed or fail does not worry me at all.
710. 그가 어떻게 그 편집자와 알게 되었는지는 비밀이다.
How he got acquainted with the editor is a secret.
711. 어떻게 책을 읽는가는 무엇을 읽어야 하는가와 똑같이 중요하다.
How we should read books is as important as what books we should read.
712. 누가 그 소리를 했는지는 알려져 있지 않다.
Who said it is not known.
713. 그 노인이 무슨 소리를 했는지 나는 알 수 없었다.
What the old man said was a mystery to me.
714. 그가 두 딸 중의 누구와 결혼하려는 것인지 그 딸들의 부모는 알 수가 없었다.
Which of their two daughters he wished to marry was more than they could fancy.
715. 그가 말한 것은 사실일 것이다.
What he said must be true.
716. 그렇게 말하는 사람은 누구나 거짓말쟁이입니다.
Whoever says so is a liar.
717. 내 것은 무엇이든지 모두 네 것이다.
Whatever I have is yours.
718. 내가 어제 산 것은 이 책이었습니다.
It was this book that I bought yesterday.
719. 내가 공습을 만난 곳은 런던이었습니다.
It was at London that I was in an air-raid.
720. 일등상을 받은 것은 내가 아니라 그였습니다.
It was not I but he that was awarded the first prize.
721. 비행기가 안전한 교통 수단으로 생각되기는 극히 최근의 일이다.
It was not till quite recently that airplanes have come to be regarded as safe means of communication.
722. 사람들이 그를 존경하는 것은 그가 수재이기 때문이 아니라 인격을 가지고 있기 때문이다.
It is not because he is a clever student but because he is a man of character that people respect him.
723. 어제 내가 집에 없을 때 찾아온 사람은 오양이었습니까?
Was it Miss Oh that came to see me during my absence yesterday?
724. 나쁜 것은 접니다.
It is I that am to blame.
725. 소포가 도착한 것은 바로 어제였다.
It was only yesterday that the parcel arrived.
726. 당신이 전날 말씀한 사람은 누구였지요?
Who was it that your spoke about the other day?
727. 음악회가 열린 것은 그게 언제였더라?
When was it that the concert was held?
728. 훌륭한 학자라고 해서 반드시 훌륭한 교사가 되지는 않는다.
Because a man is a good scholar, it does not necessarily follow that he will make a good teacher.
729. 사실 그것은 좋은 생각이지만 실행이 어려울 것입니다.
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.
730. 그가 파리에 있음이 확실한 것 같다.
It seems certain that he is in Paris.
731. 때마침 큰 눈 때문에 철도가 두절되었다.
It so happened that the railway service was suspended owing to a heavy snowfall.
732. 우리는 곧 의사를 불러오지 않으면 안된다.
It is necessary that we should send for the doctor at once.
733. 우리가 빌린 것을 갚는다는 것은 당연하다.
It is proper that we should pay what we owe.
734. 그가 장수하는 것은 당연하다.
It is natural that he should live long.
735. 경부본선에 잇달아 사고가 났다니 이상한 일이다.
It is strange that accidents have happened one after another to the Seoul-Busan main line.
736. 그가 성공했다니 놀랍지 않다.
It is no wonder that he should have succeeded.
737. 물가가 이렇게 뛰다니 놀랍다.
It is surprising that prices should be rising like this.
738. 그와 같은 튼튼한 남자가 죽었다니 놀랍구나!
How surprising it is that such a strong man as he should have died!
739. 자네가 이런 황금의 기회를 잃었다니 아깝구나.
It is a pity that you have missed such a golden opportunity.
740. 앞길이 창창한 많은 젊은이들이 해마다 폐결핵으로 죽어 가다니 한심스럽다.
It is regrettable that many promising young people die of tuberculosis every year.
741. 올림픽 경기가 성공적으로 진행된 것은 어쨌든 기쁜 일이다.
It is anyhow a matter for rejoicing that the Olympic games came off successfully.
742. 내가 잔말을 하더라도 그것은 자네가 잘되기를 바라기 때문이다.
If I find fault, it is that I want you to improve.
743. 모든 선생님이 저 학생을 칭찬하는 것을 보면 그는 매우 훌륭한 학생일 것이다.
He must be a very good student that every teacher praises him.
744. 당신이 폭력을 쓰다니 내가 무엇을 했다는 거요?
What have I done that you should resort to violence?
745. 당신이 찬성하거나 안하거나 상관없다.
It does not matter whether you agree or not.
746. 그가 얼마나 빨리 자동차 운전을 배웠는지는 놀라운 일이다.
It is wonderful how quickly he learned to drive a car.
747. 누가 그것을 했는지 아직 모른다.
It is not yet certain who did it.
748. 어째서 그 교수가 사직해야 했는지 학생들에게는 알려져 있지 않다.
It is not known to the students why the professor had to resign.
749. 문제는 내게 그것을 살 여유가 없다는 것이다.
The trouble is that I cannot afford to buy it.
750. 문제는 이 마을에는 의사가 없다는 것입니다.
The question is that there is no doctor in this village.
751. 운전사가 술에 취해 있었다는 사실은 분명하다.
The fact that the driver was drunk is evident.
752. 그녀가 스파이일지도 모른다는 생각은 그 장교에게는 일어나지 않았다.
The idea that she might be a spy did not occur to the officer.
753. 왜 그가 죽었는가 하는 의문은 그대로 남아 있다.
There remains the question why he killed himself.
754. 그 사태를 어떻게 다루어야 할 지 그에게는 아무 생각도 없다.
He has no idea how he should deal with the situation.
755. 그가 실패할지도 모를 염려가 좀 있다.
There is some fear lest he should fail.
756. 문제는 언제 어떻게 우리가 그것을 실행하느냐 하는 것이다.
The problem is when and how we should carry it out.
757. 오늘의 그는 10년 전의 그가 아니다. 이제는 어엿한 대학자인 것이다.
Today, he is not what he was ten years ago, but a great scholar of established reputation now.
758. 그녀들은 이른바 동양의 마녀이다.
They are what people call the witches of the East.
759. 비가 오리라 생각했다.
I thought it would rain.
760. 나는 백만장자였으면 좋겠다고 생각한다.
I wish I were a millionaire.
761. 갈릴레오는 지구가 움직인다고 주장했다.
Galileo maintained that the earth moves.
762. 옛사람은 지구가 평평하다고 믿고 있었던 것이다.
People used to believe that the earth was flat.
763. 이렇게 오래 기다리게 해서 미안합니다.
I am sorry I have kept you waiting so long.
764. 나는 미국에 갈 수 있을지 없을지 확실치 않다.
I am not certain whether I shall be able to go to the United States.
765. 그것은 해볼 가치가 있을 것인지 아닌지 우리는 생각해 보지 않으면 안된다.
We must consider whether it will be worth while.
766. 그가 모임에 나올 수 있는지 그에게 물어 봐 주십시오.
Please ask him if he can attend the meeting.
767. 그렇게 한 짓이 과연 옳았는지 아닌지 모르겠다.
I can't help wondering if we were right in doing so.
768. 김 선생은 무슨 선생인지 아십니까?
Do you know what Mr. Kim teaches?
769. 그가 어찌 되었는지 아십니까?
Do you know what has become of him?
770. 그는 당신이 할 말을 듣고 싶어하고 있다.
He is anxious to hear what you have to say.
771. 오늘 할 수 있는 일을 내일로 미루지 마라.
Never put off till tomorrow what you can do today.
772. 한 일은 할 수 없다.
What you have done, you have done.
773. 그 교환양은 버는 것은 모두 저축하고 있습니다.
The hello-girl saves what she earns.
774. 그는 가지고 있는 돈 전부를 그 꽃팔이 소녀에게 주었다.
He gave what money he had with him to the flower girl.
775. 노점 상인은 본 사람이면 아무나 불러 세웠다.
The stall keeper stopped whomever he saw.
776. 여기 TV와 고급 카메라가 있습니다. 어느 거나 좋은 것으로 골라도 좋습니다.
Here are a television-set and a high-class camera. You may choose whichever you like.
777. 그가 어디에 살고 있는지 아무도 모릅니다.
Nobody knows where he lives.
778. 부산에 도착하는 대로 언제 목포로 떠나는지 전보를 주십시오.
As soon as you reach Busan, please let me know by wire when you will leave for Mokpo.
779. 얼마나 기뻤는지 이루 말할 수 없어요.
I can't tell you how glad I was.
780. 이 이야기는 영국인이 남의 권리를 존중하는 마음이 얼마나 강한가를 가르쳐 주고 있다.
This story shows how strong is the regard of a Englishman for the rights of others.
781. 그가 그렇게 젊은 나이에 죽은 것을 나는 큰 유감으로 생각한다.
I think it a great pity that he should have died so young.
782. 그는 아마도 파산하리라 생각한다.
I think it highly probable that he will go bankrupt.
783. 나는 물론 당신이 그 일을 알고 있는 것으로 생각했다.
I took it for granted that you knew the fact.
784. 그의 의견에 따르면 거지와 대학 교수와는 마음이 태평하다는 점에서 같다 한다.
According to him, the beggar and the university professor are one in that they are both free form care.
785. 사람의 가치는 재산보다 오히려 인격에 있다.
A man's value lies not so much in what he has as in what he is.
786. 카메라를 사 주어도 좋으나 그것이 얼마 하는가에 달려 있다.
I am not unwilling to buy you a camera, but it depends on how much it is.
787. 너는 자멸하고 있는 것으로 밖에 내게는 생각이 안된다.
I can think of nothing except that you are ruining yourself.
788. 그 문헌이 진본이지 아닌지에 대해서는 좀 의문이 있다.
There is some doubt as to whether the document is genuine or not.
789. 너는 입학 시험이라는 것이 얼마나 너의 머리를 차지하고 있는지 깨닫고 있는가?
Are you aware of how wide a place the entrance examination fills in your thoughts?
790. 그는 그때 내가 제안한 것을 웃어 버렸다.
He laughed at what I proposed on that occasion.
791. 들리는 바로는 그녀는 매우 영리한 것 같다.
From what I hear, she looks very clever.
792. 나는 같은 책이 두 권 있어서 한 권을 아무나 원하는 사람에게 주겠다.
I have two copies of the same book, so I will give one to whoever wants it.
793. 어는 길로도 로마에 갈 수 있다.
You can reach Rome by whichever way you take.
794. 누구나 마음에 드는 사람과 춤추어도 좋다.
You may dance with whomever you like.
795. 나는 A군이 앉아 있는 곳으로 다가갔다.
I walked to where A sat.
796. 어제 여기 왔던 소년의 이름을 가르쳐 주십시오.
Please tell me the name of the boy who came here yesterday.
797. 그는 절대로 물러서지 않는 사나이이다.
He is a man who will never give in.
798. 『바보를 고치는 약은 없다.』(속담)
He who is born foolish is never cured.
799. 『하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다.』(속담)
Heaven helps those who help themselves.
800. 그에게는 딸이 셋 있었으나 (모두) 의사와 결혼했다.
He had three daughters, who all married doctors.
801. 저 사람은 가난하지만 정직하다.
That man, who is poor, is honest.
802. 저 사람은 부자이므로 자동차를 살 수 있다.
That fellow, who is rich, can afford to buy an automobile.
803. 언제나 내게 말썽을 부리는 자가 누군가 있다.
There is always someone gives me trouble.
804. 빚을 진 사람은 누구나 자유일 수 없다.
No one can be free who is in debt.
805. 자기 나라를 사랑하지 않는 사람은 없다.
There is no man who does not love his country.
806. 남편을 잃은 여인을 과부라고 한다.
A woman whose husband is dead is called a widow.
807. 날개가 부러져서 그 비행기는 땅에 떨어졌다.
The plane, whose wings were broken, fell to the ground.
808. 우리가 지금 지나친 집의 주인은 유명한 피아니스트입니다.
The man whose house we have just passed is a famous pianist.
809. 내력도 모르는 사람을 경솔하게 믿어서는 안된다.
You should not easily trust a man of whose past you know nothing.
810. 이것이 우리가 자주 그 그늘에 앉았던 나무입니다.
This is the tree in whose shade we would often sit.
811. 저 분이 제 영어가 크게 숙달된 책의 저자입니다.
He is the author with the help of whose book I have made much progress in English.
812. 지난번 말씀드린 친구를 데리고 내일 찾아 뵙겠습니다.
I shall call on you tomorrow with my friend I spoke to you of the other day.
813. 그 기사의 아들이라고 들은 청년은 매우 영리하다.
The young man I hear is the engineer's son is very clever.
814. 이것이 그를 대단히 기쁘게 한 책입니다.
This is the book which pleased him very much.
815. 11명으로 이루어진 그의 가정은 떠들썩하지요.
His family which consists of eleven people is a merry one.
816. 돈키호테가 거인으로 생각한 것은 실은 커다란 풍차였다.
That which Don Quixote took for a giant was really a big windmill.
817. 네가 어제 잃은 나이프는 찾았는가?
Have you found the knife you lost yesterday?
818. 이것이 제가 사는 집입니다.
This is the house in which I live.
819. 이 분이 지난번 말씀하신 여성입니까?
Is this the lady of whom you spoke the other day?
820. 우리는 우리가 처해 있는 환경을 잊어서는 안된다.
We must not forget the circumstances in which we are placed.
821. 정상이 보이는 저 산이 에베레스트입니다.
That mountain, the top of which we see, is Mt. Everest.
822. 나의 장서는 주로 소설뿐이지만 그 대부분은 불어로 씌어 있습니다.
My library consists chiefly of novels, most of which are written in French.
823. 그는 병이라고 했으나 그것은 거짓이었다.
He said he was ill, which was a lie.
824. 그는 과학자이지만 나도 과학자가 되고 싶다.
He is a scientist, which I should like to be.
825. 나는 서울에 10년간 있었지만 그 동안 별로 한 일이라곤 없습니다.
I was in Seoul for ten years, during which I did nothing particular.
826. 그는 의장으로 선출되어 그 직책을 성공적으로 다했다.
He was elected chairman, which post he filled with success.
827. 나는 읍까지 버스로 갔는데 거기에 동생이 마중 나와 주었다.
I went by bus as far as the town, at which place my brother met me.
828. 셰익스피어는 영국이 낳은 최대의 시인이다.
Shakespeare is the greatest poet England has ever produced.
829. 링컨은 고금에 드문 위인의 한 사람이었다.
Lincoln was one of the greatest man that ever lived.
830. 나는 이렇게 훌륭한 그림을 본 일이 없다.
This is the best picture I have ever seen.
831. 사람은 말을 하는 유일한 동물이다.
Man is the only animal that speaks.
832. 이것은 내가 지난번 버스 안에서 잃은 가방이다.
This is the same bag that I lost in the bus the other day.
833. 그는 나와 같은 기차에 탔다.
He took the same train that I did.
834. 이것이야말로 내가 오랫동안 원하고 있었던 것입니다.
This is the very thing I have wanted for a long time.
835. 독서는 그가 제일 좋아하는 것이다.
Reading is the first thing he cares for.
836. 그녀는 절대로 그런 짓을 할 소녀가 아니다.
She is the last girl that ever would do such a thing.
837. 억지로 하는 일은 무엇이나 어렵다.
All things are difficult that are done reluctantly.
838. 『반짝인다고 해서 모두 금은 아니다.』(속담)
All is not always gold that glitters.
839. 밥통이 아니면 누구나 이것을 알고 있다.
Anyone that knows anything knows this.
840. 그가 하는 말에는 새로운 것은 적고 낡은 것이 많다.
What he says contains little that is new, but much that is old.
841. 천천히 할 수 있는 것을 서둘러 해서는 안된다.
Nothing should be done in a hurry that can be done slowly.
842. 여자답게 굴어요.
Behave like the woman you are.
843. 그는 과연 용사답게 눈물을 흘리지 않았다.
Like the brave man he was, he did not shed tears.
844. 한국과 대만의 국교가 회복되는 날을 갈망하고 있다.
We are looking forward to the day the diplomatic relations between Taiwan and Korea will be restored.
845. 저 오래된 집이 존이 태어난 집이다.
That old house is the house John was born in.
846. 그것이 내가 그를 만난 마지막이었다.
That was the last time I saw him.
847. 그는 나와 같은 카메라를 사용하고 있다.
He uses the same camera as I do.
848. 눈 앞에서 칭찬하는 그런 사람은 되돌아서서는 악담을 하기 쉽다.
Such men as praise you to your face are to speak ill of you behind your back.
849. 그는 보기와는 달리 바보가 아니다.
He is not such a fool as he looks.
850. 젊어서는 될 수 있는 대로 많은 책을 읽어야 한다.
You should read as many books as you can while you are young.
851. 그는 그 사업에서 사람들이 생각하는 만큼의 이익을 얻지 못했다.
He could not make so much profit from the enterprise as people thought.
852. 그를 칭송하지 않는 사람이 없었다.
There was no man who did not admire him.
853. 그러한 상금을 위해서는 모든 것을 걸고 덤비지 않는 사람이 거의 없다.
There are few men but would risk all for such a prize.
854. 그 사람에게는 필요 이상의 것은 말하지 않는 것이 좋다.
You had better not tell him more than is necessary.
855. 생각했던 것보다 지원자가 적었다.
There were fewer applicants than might have been expected.
856. 8월 6일은 원자 폭탄이 일본 히로시마에 투하되었던 날이다.
The 6th of August was the when the atomic bomb was dropped upon Hiroshima in Japan.
857. 아들 녀석이 죽어서 쓸쓸할 때가 있습니다.
As my son is dead, there are time when I feel lonely.
858. 전기가 없었던 시대란 우리에게는 생각될 수가 없다.
It is impossible for us to imagine a time when electricity was unknown.
859. 내가 대답을 하려는데 그가 입을 내밀었다.
I was about to reply, when he cut in.
860. 이곳이 전쟁이 터진 자리입니다.
This is the place where the war broke out.
861. 이 점에서 우리의 의견은 다르다.
This is a point on which where we disagree.
862. 나는 도서관에 갔다. 그랬더니 거기에 그가 있었다.
I went to the library, where I found him.
863. 그것이 내가 오지 않은 이유입니다.
That is why I did not come.
864. 나는 이렇게 해서 담배를 끊었다.
This is the way I left off smoking.
865. 내가 어떻게 그 위험을 벗어났는지 그 이야기를 하겠습니다.
I'll tell you how I got out of the danger.
866. 길을 건너갈 때 우리는 언제나 횡단 보도로 가도록 하지 않으면 안된다.
When we cross the road, we should always do so at the pedestrians crossing.
867. 신문을 읽고 있으려는데 아버지가 나를 부르셨다.
When I was reading a newspaper, my father called me.
868. 사람은 건강할 때만이 참으로 행복하다.
A man is truly happy only when he is in good health.
869. 할 일이 많았는데도 그는 나를 도와 주었다.
He helped me when he had a lot to do.
870. 제가 공부하고 있는 동안은 조용히 해 주십시오.
Please be quiet while I am studying.
871. TV를 보면서 신문을 읽는 사람도 있다.
Some people read the newspaper while watching television.
872. 토끼는 빨랐으나 거북은 느렸다.
The hare was quick while the tortoise was slow.
873. 여기 올 때 나는 당신의 아버지를 만났다.
As I was coming here, I met your father.
874. 그는 이야기하면서 떨었다.
He trembled as he spoke.
875. 마침 그가 이야기하고 있을 때 지진이 있었다.
Just as he was speaking, there was an earthquake.
876. 그는 나이가 듦에 따라 점점 모가 나지 않았다.
As he grew older, he became more and more well-rounded.
877. 사물은 흔히 우리가 그것을 보는데 따라 좋기도 하고 나쁘기도 한다.
Things are often good or bad according as we look at them.
878. 오랜만입니다.
It is a long time since I saw you last.
879. 나는 아버지가 돌아가신 후로 쭉 아저씨 댁에 머물고 있습니다.
I have been staying with my uncle ever since my father died.
880. 최선을 다해야 비로소 성공한다.
You must do your best before you can succeed.
881. 기다리기도 전에 그가 왔다.
I had not waited long before he came.
882. 그는 곧 돌아올 것입니다.
It will not be long before he comes back.
883. 그는 내가 도착한 다음에 도착했다.
He arrived after I did.
884. 여러 말 해도 결국 그가 바보라는 것이 틀림없다.
After all, it is certain that he is a fool.
885. 그가 돌아올 때까지는 속수 무책이다.
Until he returns, nothing can be done.
886. 비행기가 완전히 멈출 때까지는 벨트를 매고 계십시오.
Please keep wearing your belt until the plane comes to a complete stop.
887. 배는 점점 멀어져서 마침내 보이지 않았다.
The ship went farther and farther, till it was lost to sight.
888. 사람은 병에 걸려야 비로소 건강의 고마움을 안다.
People do not know the value of health till they lose it.
889. 그녀는 졸업하면서 곧 결혼했다.
She married as soon as she graduated.
890. 내가 살아 있는 동안에는 두 번 다시 그 짓을 안하겠다.
I will never do it again as long as I live.
891. 그는 그 비명을 들은 순간 방안으로 뛰어들었다.
He had no sooner heard the cry than he rushed into the room.
892. 그가 100미터도 갔을까 말까 해서 비가 오기 시작했다.
He had scarcely gone a hundred meters when it began to rain.
893. 변변히 이야기도 못했는데 그는 가 버렸다.
I had hardly spoken to him when he was gone.
894. 그는 나를 본 순간 되돌아서고 말았다.
The instant he saw me, he turned on his heels.
895. 종이 울리면 곧 일어나라.
Get up directly the bell rings.
896. 신문을 먼저 있었던 곳에 놓아 두십시오.
Put the newspaper where it was.
897. 마음만 있으면 길은 있다.
Where there is a will, there is a way.
898. 당신은 어디나 원하는 곳으로 가도 좋아요.
You may go wherever you like.
899. 늦었기 때문에 나는 서둘렀다.
As I was late, I made haste.
900. 이 일은 어려워서 일주일 동안에는 할 수 없다.
As this work is difficult, I cannot do it in a week.
901. 나는 할 일이 없어서 신문을 읽고 또 읽었다.
As I had nothing to do, I read the newspaper over and over again.
902. 이제는 나이가 들어서 그 사람도 부드러워졌다.
Now he is old, he has become gentler.
903. 한번 어떤 일을 하려고 마음먹었으면 끝까지 하라.
Once you determine to do a thing, go it or die.
904. 비가 오고 있어서 외출하지 않았다.
I did not go out, because it was raining.
905. 가난하다고 해서 조금도 부끄러워할 것은 없다.
You need not be ashamed at all because you are poor.
906. 이는 오직 네가 게으름뱅이기 때문이다.
This is simply because you are a lazy boy.
907. 그가 존경받는 것은 부자이기 때문이 아니라 정직하기 때문이다.
He is respected, not because he is rich, but because he is honest.
908. 반은 동정에서, 반은 일손이 부족해서 그를 고용했다.
I employed him, partly because I pitied him and partly because I was short of hands.
909. 시간은 금이니까 귀중한 시간을 낭비하지 말도록 하자.
Since 'time is money', let us not waste our precious time.
910. 그것은 알려지지 않았으니 더욱 위험하다.
It is the more dangerous, since unknown.
911. 모두가 나쁘게 말하는 것을 보니 그는 대단한 악당임에 틀림없다.
Seeing everybody speaks ill of him, he must be a very bad man.
912. 그는 아직 젊으므로 공부하지 않으면 안된다.
Considering he is still young, he must work hard.
913. 우리는 살기 위해서 자연과 싸운다.
We struggle against nature in order that we may live.
914. 누구에게나 알 수 있도록 설명하십시오.
Explain it so that anyone may understand it.
915. 그가 과학에 흥미를 갖도록 나는 그 책을 그에게 빌려주었다.
I lent him the book so that he might be interested in science.
916. 그것을 빠뜨리지 않도록 조심하라.
Be careful lest you should drop it.
917. 살해될까 무서워서 그는 도망쳤다.
He fled lest he should be killed.
918. 그녀는 일을 매우 빨리 하기 때문에 사무실의 아무도 그녀를 따라갈 수 없다.
She works so fast that no one in the office can keep up with her.
919. 물은 매우 얕았다. 그래서 조금도 위험이 없었다.
The water was very shallow, so that there was no danger.
920. 그는 매우 어진 사람이라 모두 그를 존경하고 있다.
He is such a wise man that everybody respects him.
921. 폭발력이 대단해서 모든 창이 깨졌다.
The force of the explosion was such that all the windows were broken.
922. 그는 부자이기는 하지만 행복하지는 않다.
Though he is rich, he is not happy.
923. 실패를 하더라도 그것은 해볼 가치가 있다.
It is worth attempting even though we fail.
924. 나이는 젊지만 재주 있는 사람이다.
Young as he is, he is a man of ability.
925. 그녀는 여자이지만 여간 씩씩하지 않다.
Woman as she is, she is very brave.
926. 씩씩한 그였지만 그것을 보고 눈물을 아니 흘릴 수 없었다.
Brave as he was, he could not help weeping at the sight.
927. 당신은 싫으나 좋으나 그것을 해야만 합니다.
Whether you like it or not, you must do it.
928. 그 그림이 진짜이든 아니든 그것은 사람을 행복하게 만든다.
Whether or not this picture is a genuine one it makes us happy.
929. 아무리 노력해도 당신은 그것을 할 수 없습니다.
However hard you may try, you cannot do it.
930. 무엇을 하든지 잘하라.
Whatever you may do, do it well.
931. 오늘은 누가 오더라도 나는 만나지 않겠다.
Whoever may come today, I won't see him.
932. 당신이 언제 찾아가도 그는 집에 있을 것입니다.
Whenever you may go to see him, you will find him at home.
933. 어디를 가거나 자기 집보다 좋은 데는 없으리라.
Wherever you may go, you will not find better place than your home.
934. 어느 길로 차를 몰아도 경부선으로 나갈 것입니다.
Whichever way you drive, you will come to the Kyung-Bu line.
935. 『로마에서는 로마 풍습대로.』(속담)
Do in Rome as the Romans do.
936. 그 상황을 있는 대로 이해하라.
Understand the situation as it is.
937. 생각했던 대로 비가 오기 시작했다.
It began to rain, as I had expected.
938. 이래서 돈을 빌려 드릴 수 없습니다.
As it is, I cannot lend you money.
939. 그는 말하자면 애늙은이입니다.
He is, as it were, a grown-up baby.
940. 녹이 쇠를 먹듯이 고생은 사람의 마음을 먹는다.
As rust eats iron, so care eats the heart.
941. 잎의 식물에 대한 관계는 폐의 동물에 대한 관계와 같다.
Leaves are to the plant what lungs are to the animal.
942. 너는 그와 똑같이 영리하다.
You are as clever ad he.
943. 자네가 어리석은 만큼 그녀는 현명하다.
She is as wise as you are foolish.
944. 그는 찢어지게 가난하다.
He is as poor as a church mouse.
945. 나는 그녀의 다섯 배의 책을 가지고 있으나 읽을 시간이 그다지 없다.
I have five times as many books as she does, but have not much time to read them.
946. 이 책은 생각한 만큼 쉽지 않다.
This book is not so easy as I expected.
947. 그는 예술가라기보다는 기술공이다.
He is not so much an artist as an artisan.
948. 당신은 그보다도 연극이 능숙했다.
You were a better actor than he.
949. 그는 나보다 세 살 위입니다.
He is three years older than I.
950. 「여름과 겨울 중에서 어느 쪽이 좋아요?」 「여름이 훨씬 좋지요.」
"Which do you like better, summer or winter?" "I like summer far better."
951. 산이 높은 것보다 바다가 더 깊다.
The sea is deeper than the mountains are high.
952. 그는 전만큼 뚱뚱하지 않다(전보다 말랐다).
He is less fat than he was.
953. 내 생각으로는 당신은 이 반의 어느 누구보다도 부지런하군요.
In my opinion you are more diligent than any other student in this class.
954. 나는 미치지 않았다. 네가 그렇지 않은 것처럼.
I am no more mad than you are.
955. 그녀는 언니에게 지지 않을 만큼(와 똑같이) 아름답다.
She is no less beautiful than her sister.
956. 그 신인 작가의 두 번째의 작품은 처녀작보다 나으면 나았지 떨어지지 않게 잘 됐다.
The second work do the new writer is not less good than his maiden work.
957. 왜 그가 자살했는지 내게는 이해조차 안된다.
Why he committed suicide is more than I can understand.
958. 가난보다 괴로운 것은 없다.
Nothing is harder to bear poverty.
959. 그는 내가 알고 있는 정치가 가운데서 가장 훌륭한 사람이다.(그런 훌륭한 정치가는 없다.)
No statesman that I know is greater than he is.
960. 높이 오르면 오를수록 공기는 희박해진다.
The higher we ascend, the rarer the air becomes.
961. 그에게 결점이 있어서(더욱) 나는 그를 사랑한다.
I love him all the better because he has faults.
962. 조용히만 있어 주면 여기 있어도 좋다.
You may stay here so long as you keep quiet.
963. 나로서는 이의가 없습니다.
So far as I am concerned, I have no objection.
964. 『비가 오면 꼭 쏟아지기 마련이다.』(속담)
It never rains but it pours.
965. 게다가 그는 그랑프리까지 받았다. 얼마나 기가 났는지 알 수 있다.
What is more, he has been awarded the grand prize. We can imagine how proud he is.
966. 「나는 학교에 가는 길이다.」라고 그는 말했다.
(a) He said, "I am going to school." (b) He said he was going to school.
967. 스미스는 존에게 「네가 옳다.」고 말했다.
(a) Smith said to John, "You are right." (b) Smith said to John that John was right.
968. 아버지는 「태양은 동쪽에서 뜬다.」고 말씀하셨다.
(a) Father said to me, "The sun rises in the east." (b) Father told me that the sun rises in the east.
969. 「아메리카는 1492년에 콜럼버스에 의해서 발견되었다.」고 선생님이 말씀하셨다.
(a) The teacher said, "America was discovered by Columbus in 1492." (b) The teacher said America was discovered by Columbus in 1492.
970. 「나는 행복하다. 그리고 나는 만족하고 있다.」고 그는 말했다.
(a) He said "I am happy and I am contented." (b) He said that he was happy and that he was contented.
971. 그 부인은 「나는 소녀 때는 훨씬 건강했어요.」라고 말했다.
(a) The lady said, "I was healthier when a girl." (b) The lady said she had been healthier when a girl.
972. 「그는 3일 전에 부산에서 돌아와 목포로 떠났다.」고 그녀는 말했다.
(a) She said, "He returned from Busan three days ago and has left for Mokpo." (b) She said that he had returned from Busan three days before and had left for Mokpo.
973. 「나는 낫겠지요.」하고 김은 말하고 있다.
(a) Kim says, "I shall recover." (b) Kim says he shall recover.
974. 「어떻게 해서라도 이것을 하겠다.」고 그녀는 말했다.
(a) She said, "I will do this by all means." (b) She said she would do that by all means.
975. 「너희들은 의무를 다하지 않으면 안된다.」고 선생님이 우리에게 말씀하셨다.
(a) Our teacher said to us, "You must do your duty." (b) Our teacher told us that we had to do our duty.
976. 아버지는 나에게 「그런 데 가서는 안된다.」고 말씀하셨다.
(a) Father said to me, "You must not go to such a place." (b) Father told me I must not go to such a place.
977. 「그녀는 부자일 거야.」하고 그는 말했다.
(a) He said, "She must be rich." (b) He said she must be rich.
978.「나는 그 소문이 정말인지 아닌지 모른다.」고 그는 말했다.
(a) He said, "I do not know if the rumo(u)r is true." (b) He said he did not know if the rumo(u)r was true.
979. 「돈이 있으면 빌려 드리는 건데.」하고 그는 내게 말했다.
(a) He said to me, "I could lend you the money, if I had any." (b) He said to me he could lend me the money, if he had any.
980. 「가려고 했으면 외국에 갈 수 있었는데.」하고 그는 말했다.
(a) He said, "I could have gone abroad, if I had wished to." (b) He said he could have gone abroad, if he had wished to.
981. 「아니오.」하고 그는 말했다.
(a) H said, "No." (b) He answered in the negative.
982. 「당신은 무엇을 하고 있지요?」하고 나는 그에게 말했다.
(a) I said to him, "What are you doing?" (b) I asked him what he was doing.
983. 「어느 쪽이 가장 지름길이지요?」하고 그는 내게 말했다.
(a) He said to me, "Which is the shortest way?" (b) He asked me which was the shortest way.
984. 「고향은 어디요?」하고 그는 내게 말했다.
(a) He said to me, "Where do you come from?" (b) He inquired of me where I came from.
985. 「너희들은 왜 웃었는가?」하고 그는 소년들에게 말했다.
(a) He said to the boys, "Why did you laugh?" (b) He asked the boys why they had laughed.
986. 내가 그를 제주도에서 만났을 때 그는 내게 「전에 이곳에 온 일이 있어요?」하고 말?다.
(a) when I met him at Jejudo, he said to me, "Have you ever been here before?" (b) When I met him at Jejudo, he asked me if I had ever been there before.
987. 「스미스 씨를 아십니까?」하고 그는 내게 말했다.
(a) He said to me, "Do you know Mr. Smith?" (b) He asked me if I knew Mr. Smith.
988. 「영어를 읽을 줄 모르게 되는 게 아닐까?」하고 그는 생각했다.
(a) "Shall I never be able to read English?" he thought. (b) He wondered if he should ever be able to read English.
989. 「그에게 편지를 써 주겠습니까, 아니면 제가 쓸까요?」하고 메리가 말했다.
(a) "Will you write a letter to him, or shall I?" Mary asked. (b) Mary asked whether I would write a letter to him or she should.
990. 「이리 오셔요.」하고 그는 나에게 말했다.
(a) He said to me, "Come here." (b) He told me to come to him.
991. 「얘들아, 조용히 해 다오.」하고 그는 말했다.
(a) He said, "Please be quiet, boys." (b) He asked the boys to be quiet.
992. 「갑시다.」하고 그들은 나에게 말했다.
(a) They said to me, "Let's go!" (b) They proposed that I should go with them.
993. 「그렇게 떠들지 마라.」고 나는 아이들에게 말했다.
(a) I said to the boys, "Don't make such a noise." (b) I ordered the boys not to make such a noise.
994. 「폭음 폭식해서는 안된다.」고 의사는 내게 말했다.
(a) The doctor said to me, "Do not eat and drink too much." (b) The doctor advised me not to eat and drink too much.
995. 「잭, 비가 오면 안 가는 줄로 아셔요.」하고 베티가 말했다.
(a) "Jack, if it rains," said Betty, "do not expect me." (b) Betty told Jack not to expect her if it rained.
996. 「움직이지 마라. 자기 자리를 떠나면 안된다.」고 장교가 말했다.
(a) The officer said, "Stay; do not leave your post." (b) The officer commanded him to stay and not to leave his post.
997. 「아아, 내가 왜 그렇게 어리석었을까!」하고 그는 말했다.
(a) He said, "Alas! How foolish I have been!" (b) He confessed with regret that he had been very foolish.
998. 「나는 참 행복해요.」하고 그녀는 말했다.
(a) She said, "How happy I am!" (b) She cried with joy that she was very happy.
999. 「고마워라! 입시에 합격했어요!」하고 그는 말했다.
(a) He said, "Thank, God! I've passed the entrance examination!" (b) He exclaimed with delight that he had passed the entrance examination.
1000. 「신이여, 내 자식을 축복해 주시기를!」하고 그녀는 말했다.
(a) She said, "God bless my child!" (b) She prayed that God might bless her child.
1001. 「100세까지 장수하셔요.」하고 그는 나에게 말했다.
(a) He said to me, "May you live to be a hundred!" (b) He exclaimed his wish that I might live to be a hundred.

출처 : Tong - 노력 중이라우님의 영어 한 마디라도통


사업자 정보 표시
상황랜드 | 최범식 | 대구시 남구 봉덕3동 706-8번지 | 사업자 등록번호 : 502-91-34907 | TEL : 010-3509-1308 | 통신판매신고번호 : 호 | 사이버몰의 이용약관 바로가기
by 상황랜드 2009. 1. 25. 00:13

1. about ∼에 대하여, 대략
2. actually 실제로
3. against ∼에 반대하여, ∼에 기대어서
4. ago (지금부터) ∼전에
5. aloud 소리내어, 큰 소리로
6. anyone 누구나, 아무나
7. as ∼로서, ∼만큼
8. away 떨어져서, 멀리
9. badly 나쁘게, 매우
10. below ∼의 아래에
11. but 그러나, ∼을 제외하고
12. by ∼곁에, ∼까지는, ∼에 의하여
13. could ∼할 수 있었다(can의 과거형)
14. during ∼동안, ∼하는 중
15. else 그 밖에
16. even ∼조차도, ∼까지도
17. ever 일찍이, 언젠가, 도대체
18. everything 모든 것, ÷?중요한 것
19. if 만일 ∼이라면, ∼인지 아닌지
20. instead 대신에
21. off 떨어져, ∼에서 떨어져
22. over ∼위에, ∼위를 넘어, ∼이상, 위에, 끝나고
23. probably 아마
24. shall ∼일 것이다
25. still 아직, 고요한
26. suddenly 갑자기
27. then 그때, 그러면, 그리고 나서
28. though 비록 ∼일지라도, ∼이기는 하지만
29. too ∼도 또한, 너무나
30. toward ∼쪽으로, ∼을 향하여
31. unless ∼하지 않으면

◎ 필수명사 205
1. activity 활동, 활약, 행동
2. address 주소
3. admiral 해군 대장
4. adult 성인(=grown-up)
5. advantage 이익, 장점
6. affair 사건, 일
7. amount 액수, 총계
8. angel 천사
9. background 배경, 바탕
10. balance 균형, 잔액
11. base 기초, 토대
12. bat 야구 방망이, 박쥐
13. beast 야수, 짐승
14. beauty 미인
15. bee 꿀벌
16. bike 자전거
17. birth 출생
18. blanket 담요
19. blood 피
20. board 판자, 뱃전
21. bone 뼈, 가시
22. bottle 병
23. bottom 밑, 아랫부분
24. branch 나뭇가지, 지점
25. burden 무거운 짐(물리적, 정신적)
26. cage 우리, 새장
27. candle 초
28. cap 모자, 뚜껑
29. cash 현금
30. ceremony 의식
31. chain 사슬
32. chalk 분필
33. cheer 갈채, 격려
34. climate 기후, 풍토
35. coal 석탄
36. coast 해안
37. column (신문의)란, 기둥
38. comfort 안락, 위안
39. competition 경쟁
40. concert 음악회
41. conversation 대화
42. copy 복사, 사본
43. courage 용기
44. course 진로, 과정
45. crash 충돌, 갑자기 나는 요란한 소리(쨍그렁, 와르르)
46. crime 죄, 범죄
47. damage 손해, 손상
48. date 자료
49. debt 빚, 은혜
50. decrease 감소, 감소하다
51. degree 정도, 학위
52. delight 기쁨, 즐겁게 하다
53. design 계획, 설계
54. desire 바램, 소망
55. dialog 대화
56. diary 일기
57. drum 북
58. duck 오리
59. election 선거
60. electricity 전기
61. enemy 적, 원수(↔friend 친구)
62. envelope 봉투
63. error 잘못, 과오
64. evil 악
65. exit 출구
66. express 급행 열차, 속달편
67. fault 결점, 잘못
68. feather 깃털, 영광스러운 것
69. fence 울타리
70. figure 모습, 인물, 숫자
71. flood 호수
72. folk 사람들, 가족, 민속의, 서민의
73. force 힘, 병력
74. foundation 기초, 근거
75. French 프랑스어, 프랑스인
76. funeral 장례식
77. garage 차고, 자동차 수리공장, (자동차 수리도 하는) 주유소
78. general 육군 대장, 일반적인
79. gesture 몸짓
80. ghost 유령
81. government 정치, 정부
82. grace 우아, 은혜
83. guest 손님
84. handle 손잡이
85. heart 심장, 마음
86. hollow 구멍
87. horizon 수평선, 지평선
88. hunger 굶주림
89. import 수입(품)(↔export 수출)
90. information 정보, 지식
91. insect 곤충
92. jewel 보석
93. joke 농담
94. journey 여행
95. label 꼬리표, 딱지, 라벨, 쪽지
96. ladder 사다리
97. lady 숙녀, 부인
98. lake 호수
99. lamb 새끼양
100. leaf 잎 (복수 leaves)
101. liberty 자유
102. license 면허, 허가, 관허, 특허
103. limit 제한, 한계
104. load 짐, 부담
105. loaf (빵) 한 덩어리
106. lock 자물쇠
107. log 통나무
108. magazine 잡지
109. mankind 인간, 인류
110. marriage 결혼
111. medicine 약, 내복약
112. member 회원, 일원
113. merchant 상인
114. mystery 신비, 불가사의
115. nail 손톱, 못
116. neighbor 이웃 사람
117. nickname 별명, 애칭
118. oath 맹세, 선서
119. object 사물, 목적
120. office 회사, 사무소
121. palace 성, 궁궐, 궁전
122. parade 행렬
123. part 부분, 역할
124. phone 전화
125. poet 시인
126. pollution 오염
127. population 인구
128. port 항구
129. position 위치, 직책
130. praise 칭찬, 칭찬하다
131. pressure 압박
132. problem 문제
133. pronunciation 발음
134. pulse 맥박
135. pumpkin 호박
136. purpose 목적, 용도
137. purse 지갑, 핸드북
138. quality 품질, 특성
139. quarter 4분의 1, 15분
140. quiz 질문, 간단한 테스트
141. rear 뒤쪽, 후방의
142. rein 고삐, 억제하다, 지배하다
143. relay 교대자
144. republic 공화국
145. resource 자원
146. riddle 수수께끼
147. robber 강도
148. ruin 파멸, 화근, 파멸의 원인(복수 유적)
149. sample 견본
150. sand 모래
151. saw 톱
152. scar 상처, 흔적
153. schedule 예정표
154. scholar 학자, 학식이 있는 사람
155. score 득점, 20
156. secretary 비서, 장관
157. seed 씨
158. series 연속, 시리즈
159. shade 그늘
160. sheep 양
161. shock 충격
162. shower 소나기, 샤워
163. sight 시력, 광경
164. silk 비단
165. site 부지
166. situation 위치, 사태
167. slave 노예
168. snake 뱀
169. solution 해결, 용해
170. spade 삽
171. spirit 정신
172. spot 장소
173. square 정사각형, 광장
174. stadium 육상 경기장
175. stage 무대, 시기
176. stair 계단
177. stomach 위
178. stream 개울, 흐름
179. stress 압박, 강세
180. stripe 줄무늬
181. supply 공급
182. tax 세금
183. tea 차
184. tent 천막
185. tern 용어, 학기
186. theater 극장
187. thermometer 온도계
188. thief 도둑
189. thumb 엄지손가락
190. tongue 혀, 언어
191. tool 도구
192. tooth 이 (복수 teeth)
193. top 꼭대기, 정상(↔bottom 밑바닥)
194. treasure 보물
195. trick 속임수, 묘기
196. triumph 승리
197. type 유형, 활자
198. universe 우주, 전세계
199. vase 꽃병
200. vegetable 야채
201. voyage 항해, 긴 배 여행
202. wealth 재산, 부
203. wedding 결혼, 결혼식
204. whole 전부
205. worth 가치

◎ 필수형용사 50
1. absent 결석한
2. amazing 놀랄 만한, 굉장한
3. anxious 걱정되는, 열망하는
4. careful 주의 깊은
5. cloudy 구름이 낀
6. crowded 붐비는, 혼잡한
7. cruei 잔인한, 참혹한
8. curious 호기심이 강한, 이상스러운
9. dangerous 위험한(↔safe 안전한)
10. different 다른, 상이한(↔same 같은)
11. direct 똑바른, 직접의
12. empty 텅 빈, 비우다
13. excited 흥분한
14. extreme 극도의, 과격한
15. fair 공평한, 아름다운, 공명정대한
16. flat 평평한, 납작한
17. grand 웅장한, 화려한
18. grave 중대한, 위독한, 무덤
19. gray 반백의, 회색의
20. great 위대한, 큰
21. green 녹색의
22. indoor 실내의, 옥내에서의
23. interested 흥미를 가진
24. international 국제적인
25. loose 풀린, 헐거운
26. low 낮은, (값이)싼
27. main 주요한
28. national 국민의, 국가의
29. native 고향의, 선천적인
30. noble 고귀한, 장대한, 고상한
31. other 다른(each other 서로)
32. peaceful 평화로운
33. polite 공손한, 예의바른
34. precious 귀중한
35. rainy 비오는
36. rapid 빠른
37. real 실제의, 진짜의
38. religious 종교적인, 신앙심이 깊은
39. serious 진지한, 중대한
40. sharp 날카로운, 예리한
41. silly 어리석은(=stupid)
42. smart 산뜻한, 영리한
43. solar 태양의
44. steady 확고한, 착실한, 한결같은
45. straight 똑바른, 정직한
46. stupid 어리석은(=foolish), 바보 같은
47. unlike 같지 않은
48. useless 쓸모없는
49. valuable 귀중한
50. various 여러 가지의

◎ 필수동사 70
1. abuse 남용하다, 학대하다
2. alarm 놀라게 하다, 경고하다
3. amuse 재미있게 하다
4. associate 교제하다, 연상하다
5. beat 때리다, 이기다(beat-beat-beat)
6. bend 구부리다, (의지를) 굽히다
7. bet 내기하다, 장담하다(bet-bet-bet)
8. bother 괴롭히다, 신경쓰다
9. breathe 호흡하다
10. bury 묻다
11. celebrate 축하하다, 찬양하다
12. charge 청구하다, ∼에게 지시하다, 대가, 책임
13. compare 비교하다, 비유하다
14. complain 불평하다
15. create 창조하다, 만들다
16. cure 병을 치료하다
17. declare 공언하다, 선언하다
18. delight 기쁘게 하다
19. deliver 배달하다, 전하다, 넘겨주다, 말하다
20. describe 묘사하다
21. deserve 받을 가치가 있다. ∼할 만하다
22. disappear 사라지다
23. draw 끌다, 당기다(draw-drew-drawn)
24. drive 운전하다, 몰다(drive-drove-driven)
25. drum 쿵쿵 두드리다
26. engage 고용하다, 약속하다
27. explore 탐구하다, 탐험하다
28. force 강요하다
29. gain (시계가) 가다, 이익을 얻다, 이익, 증진
30. guard 지키다, 경계, 위병
31. handle 다루다
32. include 포함하다(↔exclude 제외하다)
33. insist 주장하다, 강력히 요구하다
34. locate 위치하다
35. mention 말하다
36. nod 끄덕이다, 꾸벅꾸벅 졸다, 끄덕임
37. obtain 얻다
38. overhear 엿듣다
39. powder 가루를 바르다
40. pray 빌다, 기도하다
41. press 누르다, 밀다
42. produce 생산하다
43. protect 보호하다
44. prove 증명하다,
45. puzzle 당황하게 하다, 난처하게 만들다
46. remain 남다, (여전히) ∼이다
47. replace ∼을 대신하다, 제자리에 놓다
48. return 돌아오다, 돌려주다
49. review 복습하다, 재검토하다
50. rid 제거하다(rid-rid-rid)
51. roar 으르렁거리다, 울부짖다
52. scare 놀라게 하다, 겁내다
53. schedule ∼할 예정이다
54. scream 날카롭게 소리치다
55. search 찾다
56. serve ∼에 봉사하다, (음식물을) 차리다
57. settle 이주하다, 결정하다
58. shock 충격을 주다
59. sink 가라앉다(sink-sank-sunk)
60. slide 미끄러지다(slide-slid-slid)
61. slip 몰래 나오다, 미끄러지다
62. smell 냄새를 맡다, 냄새가 나다(smell-smelt-smelt)
63. spread 펼치다, 바르다(spread-spread-spread)
64. stare 응시하다
65. struggle 분투 노력하다, 싸우다
66. surround 둘러싸다
67. tear 찢다, 찢어지다(tear-tore-torn)
68. vote 투표하다
69. wake 깨다, 깨우다


사업자 정보 표시
상황랜드 | 최범식 | 대구시 남구 봉덕3동 706-8번지 | 사업자 등록번호 : 502-91-34907 | TEL : 010-3509-1308 | 통신판매신고번호 : 호 | 사이버몰의 이용약관 바로가기
by 상황랜드 2009. 1. 25. 00:08
2008/12/28 00:37

1.abide by : ~을 지키다
(=keep, be faithful to)
We should abide by our promise.

2. abound in : ~이 많다
(=be rich in)
Fish abound in this river.

3. abstain from : ~을 그만두다
(=keep away from)
You must abstain from drinking.

4. according as + 절 : ~에 따라
(=in proportion as)
We must act according as we plan.

5. according to + (대)명사 : ~에 따라
(=in proportion to)
We must work according to our plan.

6. account for : ~을 설명하다
(=explain)
You have to account for your absence.

7. add to : ~에 더하다
(=increase)
The music will add to our enjoyment.

8. agree to + 사물 : ~에 동의하다
(=consent to)
I will not agree to your proposal.

9. agree with + 사람 : 동의하다. 적합하다.
(=be of the same mind, suit) 하다
I don't agree with you.
The climate here does not agree with me.

10. all at once : 돌연히
(=suddenly, all of a sudden)
All at once it began to rain.

11. answer for : ~에 책임지다
(=be responsible for)
You must answer for the result.

12. answer to : ~에 부합하다. ~에 답하다
(=correspond to)
His features answer to the description.

13. anything but : 결코 ~이 아니다
(=never, not at all)
He is anything but a liar.

14. apply for : ~을 지원하다
(=volunteer for)
He will apply for the scholarship.

15. apply to : 적용되다
(=concern, fit)
This rule does not apply to all cases.

16. apply oneself to : ~에 몰두하다
(=devote oneself to)
He is going to apply himself to studying English.

17. as a matter of fact : 사실상
(=in fact)
As a matter of fact, you are wrong.

18. as a rule : 대체로
(=usually, on toe whole)
As a rule he gets up late.

19. as for : ~에 관한 한
(=speaking of)
As for me, I don't like French.

20. as to : ~에 대하여
(=concerning, as regards)
She said nothing as to what she would do.

21. as good as : ~나 마찬가지
(=practically, no better than)
He is as good as dead.

22. ask after : 안부를 묻다
(=inquire after)
He asked after my health.

23. at a loss : 어리둥절하여
(=embarrassed, perplexed)
I was at a loss for words.

24. at first hand : 간접적으로
(=indirectly)
I have heard the news at first hand?

26. at hand : 가까이
(=near)
The examination is near at hand.

27. at last : 마침내
(=finally, in the end)
At last he succeeded in it.

28. at least : 적어도
(=in the minimum)
He has spent at least five dollars.

29. at once : 곧, 즉시
(=immediately, right away)
I must start at once.

30. at times : 때때로
(=sometimes, now and then)
I must start at once.

31. at the mercy of : ~에 좌우되어
(=wholly in the power of)
The ship is at the mercy of the waves.

32. attend on [upon] : 시중들다
(=wait on, serve)
She always attends on me.

33. attend to : ~에 주의하다
(=pay attention to)
You must attend to your homework.

34. attribute ~ to … : …을 ~탓으로 돌리다
(=ascribe ~ to …)
She attributes her success to my advice.

35. be badly off : 궁핍하다
(=very poor)
He is not badly off.

36. be well off : 유복하다
(=be rich)
She seems to be well off.

37. be about to : ~하려고 하다
(=be going to)
The moon is about to rise.

38. be accustomed to : ~에 익숙하다
(=be going to)
She is not accustomed to speaking in public.

39. be anxious about : ~을 걱정하다
(=be uneasy about)
He is anxious about her health.

40. be anxious to + 동사 : ~을 갈망하다
(=be anxious for + 명사)
He is anxious to go abroad.

41. be apt at : ~을 잘한다
(=be good at)
He is apt at swimming.

42. be apt to + 동사 : ~하기 쉽다
(=be likely to, be liable to)
She is apt to fail in it.

43. be bound for : ~으로 향하다
(=be going in a certain direction)
The train is bound for Seoul.

44. be bound to + 동사 : ~을 해야 한다.
(=be obliged to)
She is bound to go.

45. be capable of : ~할 수 있다.
(=be able to)
He is capable of playing tennis.

46. be due to + 명사 : ~에 기인하다
(=be caused by)
The accident was due to his carelessness.

47. be due to + 동사 : ~할 예정이다
(=be expected to)
He is due to arrive at six.

48. be equal to + 명사 : ~을 감당하다
(=be competent for)
I am not equal to the task.

49. be forced to + 동사 : 하지 않을 수 없다.
(=be compelled to, be obliged to)
We are forced to do the work.

50. be good at : ~에 능하다
(=be skilled in)
He is good at dancing.

51. be poor at : ~에 서툴다
(=be not skilled in)
She is poor at driving.

52. be on the way : 방해가 되다
(=obstruct)
He is always on the way.

53. be on the way : ~로 가는 도중이다
(=be going on)
He is on the way home.

54. be lost in : ~에 열중하다
(=be adsorbed in)
Tom is lost in reading.

55. be in : ~을 책임지다
(=be responsible for)
The new teacher is in charge of this class.

56. be ready to + 동사 : 기꺼이~하다.
(=be willing to, 막 ~하려 하다 be about to)
He is ready to help you
The tower seems to be ready to fall

57. be tired of : 싫증나다
(=become weary of)
I am tired of listening to the music.

58. be tired out : 기진맥진하다
(=be exhausted)
He is tired out now

59. be tired with : ~으로 지치다
(=become tired with)
We are tired with walking.

60. bear in mind : 기억하다
(=remember, keep in mind)
You must bear his advice in mind.

61. become of : ~로 되다.
(=happen to)
What has become of him?

62. before long : 머지않아
(=pretty soon, by and by)
He will be here before long.

63. behind time : 시간에 늦은
(=late)
I arrived here five minutes behind time.

64. behind the times : 시대에 뒤진
(=old fashioned, out of date)
The man is behind the times.

65. between ourselves : 우리끼리 얘긴데
(in confidence)
Between ourselves, she is a liar.

66. beside oneself : 제정신 아닌
(=insane, very upset)
He was beside himself with joy.

67. beyond description : 형언할 수 없는
(=cannot be described)
The scenery in the Alps is beyond description.

68. blow out : (불어서) 끄다
(=extinguish)
She blew out the candle.

69. break into : 침입하다
(=enter by force)
Two burglars broke into his house.

70. break out : 갑자기 일어나다
(=occur suddenly)
A big fire broke out in Pusan.

71. bring up : 교육시키다, 기르다
(=educate, rear)
She has brought up two children for herself.

72. burst into : 갑자기 ~시작하다
(=begin suddenly)
My sister burst into tears at the sad news.

73. by all means : 어떤 일이 있어도, 좋고 말고
(=at all cost, certainly)
I will keep my promise by all means.
May I use your pen?

74. by means of : ~에 의하여
(=by dint of)
We express our thoughts by means of words.

75. by no means : 결코 ~아니다
(=certainly not)
He will go by no means.

76. by and by : 머지 않아
(=before long)
By and by it will get dark.

77. by the way : 그런데
(=incidentally)
By the way, do you have anything to do?
78. by way of : ~을 경유하여
(=via)
He came here by way of Tokyo.

79. by day : 낮에는
(=in the day time)
He is on duty by day.

80. by the day : 일급으로
(=by daily wages)
You will get paid by the day.

81. by degrees : 서서히
(=gradually)
She grew tired by degrees.

82. by far : 훨씬
(=very much)
The book is by far more interesting.

83. call at + 장소 : 방문하다
(=visit, pay a visit)
I am going to call at your house.

84. call on + 사람 : 방문하다
(=visit, make a visit)
Who is going to call on me?

85. call down : 꾸짖다
(=scold, reprimand)
You will be called down by him.

86. call for : 요구하다
(=demand, require)
The case calls for much money.

87. call off : 취소하다
(=cancel)
The meeting will be called off.

88. call up : 전화 걸다
(=telephone, ring up)
She called you up last night.

89. care for〔to〕: 좋아하다, 돌보다
(=like, look after), (to + v)
I don't care for sweets.

90. carry out : 수행하다
(=accomplish, execute)
You must carry out the plan.

91. catch sight of : ~을 찾아내다
(=discover)
I caught sight of an unknown flower.

92. catch up with : ~을 뒤따라 잡다
(=overtake, come up with)
He tried to catch up with her.

93. come about : 일어나다
(=happen)
Nothing new came about.

94. come across : 우연히 만나다
(=meet〔find〕by chance)
I came across a rare book.

95. come by : 획득하다, 방문하다
(=obtain, visit)
He came by the pen for nothing.
When are you going to come by?

96. come in contact with : 접촉하다
(=keep in contact with)
I often come in contact with him.

97. come to : 회복하다
(=recover)
She didn't come to till then.

98. compare A to B : A를 B에 비유하다
(=liken A to B)
Sleep is often compared to death.

99. compare A with B : A를 B와 비교하다
(=put A and B for comparison)
Compare your composition with the original.
100. consist in : ~에 있다
(=lie in)
Happiness consists in contentment.

101. consist of : ~로 구성되다
(=be composed of)
The committee consists of ten members.

102. correspond to : 일치하다
(=be similar to)
This deeds do net correspond to his words.

103. correspond with : 서신 왕래하다
(=exchange letters)
I want to correspond with her.

104. count on : ~을 믿다
(=rely on)
Don't count on my help.

105. cut in : 간섭하다, 끼어들다
(=interrupt)
Don't cut in while he is speaking.

106. day after day : 매일 매일
(=everyday)
He comes to see me day after day.

107. day by day : 나날이, 차차로
(=daily, gradually)
Day by day if is getting colder.

108. day in and day out : 줄곧
(=constantly)
She complains of her bad luck day in and day out.

109. deal in : 장사하다
(=do business)
His father deals in rice.

110. deal with : 다루다, 처리하다
(=treat)
It is mot so easy to deal with children.
111. depend on〔upon〕: 의지하다, 믿다
(=rely on, count on)
Don't depend on your luck.

112. depend upon it : 꼭
(=certainly)
Depend upon it, he keeps his promise.

113. deprive A of B : A로부터 B를 빼앗다
(=take away B from A)
He deprived me of my hat.

114. devote oneself to : 헌신하다
(=give oneself to)
He devoted his whole life to studying English.

115. distinguish from : ~과 ~을 구별하다
(=tell from, classify)
I cannot distinguish him from his brother.

116. do away with : ~을 제거하다
(=abolish, get rid of)
You must do away with your bad habit.

117. do without : ~없이 지내다
(=dispense with)
I cannot do without this dictionary.

118. drop in (on) : (예고없이) 방문하다
(=visit unexpectedly)
He dropped in on me last week.

119. drop someone a line : ~에게 몇 자 써 보내다
(=write briefly to)
Drop me a line as soon as you get there.

120. dwell in : ~에 살다
(=live in)
He dwells in the county now.

121. dwell on〔upon〕: 숙고하다
(=ponder on)
Don't dwell too much upon your past.

122. be engaged in : ~에 종사하다
(=take part in)
He is engaged in teaching students.

123. ever since : 지금까지 줄곧
(=from then till now)
He has lived in Seoul ever since.

124. exert oneself : 노력하다
(=make an effort)
Exert yourself, and you will succeed.

125. fail to : ~할 수 없다
(=cannot)
I failed to call him up last night.

126. fall in love with : ~와 사랑하게 되다
(=begin to love)
He fell in love with her at the first sight.

127. familiar to + 사람 : 잘 알려져 있는
(=well known to)
His face is familiar to me.

128. familiar with + 사물 : ~에 정통한
(=well versed in)
He is familiar with Spanish.

129. for one's life : 필사적으로
(=desperately, at any cost)
He ran away for his life.

130. figure out : 이해하다
(=make out, understand)
Can you figure out what I say?

131. find fault with : ~을 비난하다
(=blame, criticize)
Don't find fault with others.

132. for all : ~에도 불구하고
(=in spite of, with all)
For all his wealth he is not happy.

133. for all the world : 어떤 일이 있어도
(=on any account)
I won't do such a mean thing for all the world.

134. for certain : 틀림없이
(=certainly)
He will go with you .for certain.

135. for ever : 영원히
(=for good, permanently)
I remember the day for ever.

136. for example : 이를테면
(=by way of illustration)
I have many friends ― Tom, and Judy, for example.

137. for nothing : 공짜로, 이유없이, 헛되게
(=without payment, without reason, in vain)
He gave me the pen for nothing.
She always complains for nothing.
He tried to succeed for nothing.

138. for one's age : 나이에 비해서
(=considering one's age)
She looks younger for her age.

139. for the most part : 대부분, 대게
(=mostly)
The girls for the most part are diligent.

140. for the present : 당분간
(=temporarily, for the time being)
I am going to stay here for the present.

141. for the sake of : ~을 위해서
(=for the benefit of)
We should die for the sake of our country.

142. for want of : ~이 부족하여
(=for lack of)
The tree is going to die for want of water.

143. free from : ~이 없는
(=without)
He is free from care.

144. from now on : 금후, 이제부터
(=after this, in future)
I will do my best from now on.

145. from time to time : 때때로
(=now and then, at times)
I visit my hometown from time to time.

146. furnish A with B : A에게 B를 공급하다
(=supply A with B, provide A with B)
He furnished the begger with some food.

147. get along : 전진하다, 성공하다, 살아가다
(=progress, succeed, manage)
I am not getting along in physics.
How are you getting along these days?

148. get back : 돌아오다
(=return)
He will never get back to Korea.

149. get away : 가버리다
(=escape, go away)
He got away from his home.

150. get in touch with : ~과 접촉하다
(=communicate with)
I tried in vain to get in touch with him.

151. get off : 내리다 (차, 말 등)
(=leave, descend from)
She always gets off the bus at the same place.

152. get on : 타다
(=board, mount)
He often gets on the bus here.

153. get over : 회복하다, 극복하다
(=recover from, overcome)
My father got over his illness.
At last he got over the difficulty.

154. get rid of : 제거하다
(=eliminate)
Get rid of the rats.

155. get the better of : 이기다
(=win)
He got the better of me in the game.

156. get the worst of : 지다
(=lose)
He always gets the worst of me in anything.

157. get through : 끝내다
(=finish)
I have to get through the task by five.

158. get used to : ~에 익숙해지다
(=get accustomed to)
He will be sure to get used to the habit there.

159. get well : 완쾌되다
(=recover)
He will get well soon.

160. give away : 남에게 주어 버리다.
(=give freely, distribute) 분배하다.
He gave away anything he had.

161. give in : 제출하다, 항복하다.
(=hand in, surrender)
He didn't give in his papers in time.
The enemy gave in.

162. give oneself to : ~에 몰두하다
(=devote oneself to)
He gave himself to helping the poor.

163. give rise to : 일으키다
(=cause)
The problem gave rise to the serious effects.
164. give up : 포기하다, 항복하다
(=abandon, surrender)
He gave up his plan.

165. go off : 폭발하다, 갑자기 떠나다
(=exploded, leave suddenly)
The gun went off by accident.
They went off without a word.

166. go on : 계속하다
(=continue)
Please go on talking.

167. go over : 반복하다, 검사하다
(=repeat, examine)
Go over what you have read.

168. go through : (고통을)겪다, 통과하다
(=undergo, pass through)하다.
We have to go through the difficulty.
The train just went through the tunnel.

169. had better : ~하는 편이 낫다
(=be advisable to)
You had better consult a doctor.

170. hand over : 양도하다
(=give over)
He handed over everything to his wife.

171. happen to : 우연히 ~하다.
(=chance to)
I happened to meet her in the bus.

172. hard of hearing : 귀가 먼
(=partially deaf)
He must be hard of hearing.

173. have a mind to : ~하고 싶다
(=feel inclined to)
He has a mind to marry her

174. have done with : ~을 끝내다
(=finish)
Try to have done with the work within a week.

175. have got to : ~해야 한다
(=have to, must)
I have got to retyrn the book.

176. have on : 입고 있다.
(=be wearing)
She has a hat on.

177. have one's own way : 마음대로 하다
(=do what one wishes)
He always has his own way in everything.

178. have time off : 쉬다.
(=have free time)
You can have tomorrow off.

179. hear from : ~로부터 소식을 듣다.
(=receive news from)
I have never heard from him of late.

180. hear of : 소문을 듣다
(=learn by report)
She never heard of ver son.

181. help oneself to : ~을 마을대로 먹다
(=eat or take enough)
Please help yourself to the cake.

182. hit upon : (우연히) 눈에 띄다, 생각나다
(=come upon, occur to)
I hit upon a strange flower.

183. ill at ease : 불편한
(=uncomfortable)
She always feels ill at ease with him.

184. in a hurry : 허둥지둥
(=in haste)
He ate lunch in a hurry.

185. in a little while : 곧
(=soon)
It seems to rain in a little while.

186. in a measure : 어느 정도
(=in a certain degree)
He is in a measure a poet.

187. in a sense : 어느 의미로는, 어느 정도
(=in a certain meaning)
He is in a sense happy.

188. in addition to : ~뿐만 아니라, 부가하여
(=besides, as will as)
In addition to her beauty she is clever.

189. in advance : 미리
(=beforehand)
We got paid in advance.

190. in any case : 어쨌든, 하여튼
(=anyhow, at all events)
In any case you had better go there.

191. in fact : 사실상
(=as a matter of fact, really)
He is, in fact, a man of ability.

192. in general : 대개
(=as a rule, usually)
In general the students are rich.

193. in need : 궁핍한
(=in poverty, in misfortune)
They say a friend in need is a friend indeed.

194. in particular : 특히
(=especially, particularly)
I know one of the girls in particular.

195. in place of : ~의 대신에
(=instead of)
I went there in place of my teacher.

196. in private : 사적으로
(=privately)
I want to talk with you in private.

197. in proportion as + 절 : ~에 비례하여
(=in proprotion to+명사, relative to)
You will succeed in proportion to your effort.

198. in pursuit of : ~을 추구하여
(=pursuing, seeking)
We are in pursuit of peace.

199. inquire after : ~의 안부를 묻다
(=ask after)
He inquires after my father.

200. inquire for : ~을 요구하다
(=ask for)
He inquire for much money.

201. inquire into : 조사하다
(=investigate)
He inquired into the case.

202. in the long run : 결국
(=ultimately)
In the long run he passed the examination.

203. in time : 조만간, 시간에 맞추어
(=sooner or later, early enough)
In time he will be able to speak English well.

204. on time : 정각에
(=punctually)
The train starts on time.

205. into the bargain : 게다가
(=moreover, in addition)
She gave me a pen and a pencil into the bargain.

206. in token of : ~의 표시로
(=as a sign of)
He gave me a watch in token of gratitude.

207. in turn(s): 차례로
(=alternately, in succession)
Tom and Mary help me in turn.

208. in vain : 헛되이
(=without the desired result)
He tried in vain to succeed.

209. in want of : ~이 결핍〔필요〕하여
(=in lack〔need〕of)
This flower is in want of water.
He is in want of a used car.

210. keep an eye on : (주의 깊게) 지켜보다
(=watch, guard)
I kept an eye on the strange woman.

211. keep away from : ~에 가까이 하지 않다
(=keep off, keep out)
keep away form such a mean boy.

212. keep ~ from : ~을 하지 못하게 하다.
(=prevent ~ from)
The rain kept me from going there.

213. keep good time : (시계가)~꼭 맞다
(=run accurately)
My watch keeps good time.

214. keep ~ in mind : 명심하다
(=remember, bear in mind)
Keep my name in mind.

215. keep in touch with : 계속접촉하다
(=continue in communication with)
He wants to keep in touch with me.

216. keep one's word : 약속을 지키다.
(=keep one's promise)
I keep my word.

217. keep up with : ~와 보조를 맞추다
(=keep pace with)
You have to keep up with the times.
218. know A from B : A와 B를 구별하다.
(=tell A form B)
I can't know wheat from barley.

219. know better than to : ~할 만큼 바보는 아니다.
(=be not so foolish as to)
I know better than to say so.

220. know(or learn) by heart : 기억하다, 암기하다
(=memorize)
You had better know this sentence by heart.

221. be lacking in : ~이 부족한, ~이 없는
(=be wanting in)
He is lacking in common sense.

222. later on : 나중에
(=afterward(s))
See you later on.

223. lay aside : 저축하다
(=lay by, put aside)
You must lay aside some money for a rainy day.

224. lead to : ~을 가져오다, ~에 이르다
(=produce, extend)
It is said poverty often leads to crime.
This way leads to the park.

225. leave off : 그치다, 그만두다
(=stop, discontinue)
Leave off the word and go home.

226. leave out : 생략하다
(=omit)
I left out the next sentence.

227. lest ~ should : 하지 않도록
(=for fear that ~ should)
Hurry up lest you should be late.

228. let alone : ~은 말할 것도 없이
(=to say nothing of)
He speaks Spanish will let alone English.

229. let on : (비밀 등을) 누설하다
(=reveal)
He knew the fact, but didn't let it on.

230. let up : 누그러지다, (비, 바람, 파도가)자다
(=slacken)
It continued to rain without letting up.

231. liable for : ~에 책임있는
(=responsible for)
He is liable for it.

232. lie in : ~에 있다, 존재하다
(=consist in)
Success lies in industry.

233. be likely to : ~할 것 같다
(=be expected to)
It is likely to rain.

234. little by little : 조금씩 조금씩
(=bit by bit)
It is getting older little by little.

235. live on : 계속 살다, ~을 먹고 살다
(=continue to live, have ~ as one's diet)
What do they live on in Japan?

236. long for : 갈망하다
(=yearn)
We Koreans long for peace.

237. look after : 돌보다, 찾다
(=take care of, care for)
She looks after the child.

238. look down upon[on] : 멸시하다
(=despise)
You should not look down upon the poor.

239. look for : 찾다, 기대하다
(=search, for, expect)
He is looking for his pencil.
Everybody looks for a peaceful life.

240. look forward to : ~고대하다, 기대하다
(=anticipate, expect)
I am look forward to seeing you soon.

241. look into : 조사하다
(=investigate)
We hope the police look into the accident.

242. look on : 방관하다, 간주하다
(=be a spectator, regard)
When an accident should happen, most people look on.

243. look out : 주의하다
(=be careful)
Look out for the running taxi.

244. look over : 검사하다, 묵과하다
(=examine, pardon)
Look over the book before buying

245. look up : (사전에서) ~을 찾아 보다
(=search for)
We look up the new word in the dictionary.

246. look up to : 존경하다
(=respect)
We should look up to the old.

247. lose heart : 낙담하다
(=feel discouraged)
Don't lose heart when you fail.

248. lose no time in+ing : 곧 ~하다
(=do at once)
He lost no time in helping the man.

249. lose one's temper : 화내다
(=become angry)
He seldom loses his temper.

250. lose oneself : 길을 잃다
(=get lost, lose one's way)
He lost himself in the woods.

251. lose oneself in : ~열중하다
(=become deeply interested in)
He lost himself in reading a love story.

252. make a face : 얼굴을 찡그리다
(=grimace)
He made a face at the sight of me.

253. make a fool of : ~을 바보 취급하다, 우롱하다
(=ridicule, laugh at)
Don't make fool of him.

254. make a point of+~ing : ~을 습관화하다, 고집 하다
(=make a rule, insist)
He made a point of taking a walk.
He makes a point of going out alone.

255. make believe : ~인 체하다
(=pretend)
He made believe not to know it.

256. make both ends meet : (수입과 지출) 균형을 맞추다
(=live within one's income)
It is hard to make both ends meet.

257. make for : ~으로 향하다
(=move towards)
He made for the door.

258. make fun of : 조롱하다
(=ridicule)
She always makes fun of her brother.

259. make light(or little) of : ~을 경시하다
(=neglect)
He made light of his children.

260. make much of : ~을 중히 여기다
(=treat as of great importance)
Mothers make much of their children.

261. make no difference : 중요하지 않다
(=be of no importance)
Whether she comes or not makes no difference to me.

262. make off : 도망치다
(=escape, go away)
He made off with my shoes.

263. make oneself at home : 편히 하다
(=feel comfortable)
Make yourself at home.

264. make out : 이해하다, 성공하다
(=understand, succeed)
I cannot make out what you say.
He will be sure to make out in his job.

265. make up : 화해하다, 화장하다
(=settle)
They made up after quarreling.
She never makes up.

266. make up for : ~을 보상하다
(=compensate for)
We cannot make up for the lost time.

267. make up one's mind : 결심하다
(=decide, resolve)
He made up his mind not to make mistakes.

268. make use of : ~을 잘 이용하다
(=use well)
You must make use of this opportunity.

269. manage to : 가까스로 ~하다
(=contrive to)
He manage to make himself understood.

270. may as well : ~하는 편이 낫다
(=had better)
You may as well buy the book.

271. may well : ~하는 것도 당연하다
(=have good reason to)
He may well be proud of his wife.

272. more or less : 다소, 어느정도
(=somewhat)
I am more or less tired.

273. next to none : 최고의
(=the best)
He is next to none in English in his class.

274. no less than : ~만큼이나
(=as much as, exactly)
He has no less than ten dollars.

275. no longer : 이제는 ~이 아니다
(=not ~ any longer, no more)
You are no longer a child.

276. none the less : 그럼에도 불구하고
(=nevertheless)
I like her none the less for her faults.

277. not a few : 적지 않은, 꽤 많은
(=petty many)
There were not a few students there then.

278. not a little : 적지 않게, 매우
(=much)
He was not a little surprised.

279. nothing but : 겨우, ~뿐
(=only)
There is nothing but water.

280 anything but : 결코 ~아닌
(=not ~ at all, far from)
He is anything but a scholar.

281. now and then : 가끔
(=occasionally, from time to time)
They meet one another now and then.

282. now that : 이제 ~이므로
(=since)
Now that you are a man, you must think otherwise.

283. object to : ~에 반대하다
(=be opposed to)
The parents objected to their marriage.

284. be obliged to + 명사 : ~에 감사합니다
(=think)
I am obliged to your kind help.

285. be obliged to + 동사 : ~하지 않을 수 없다
(=be compelled to)
I was obliged to go out.

286. occur to : (마음에) 떠오르다
(=strike, cross one's mind)
His name never occurs to me.

287. (all) of a sudden : 갑자기
(=suddenly)
All of a sudden she began to cry.

288. of course : 물론
(=naturally)
Of course you should go there, too.

289. of late : 최근에, 요사이
(=recently)
We have han no sunny days of last.

290. off and on : 불규칙적으로, 때때로
(=irregularly, now and then)
Stars are seen off and on.

291. on and on : 줄곧, 계속해서
(=continually)
I walked on and on with her.

292. off duty : 비번인
(=not engaged if one's regular work)
We are off duty on Sundays.

293. on duty : 당번인
(=engaged on one's regular work)
I am on duty,

294. on behalf of : ~을 대신하여
(=in the serve of)
He attended the meeting on behalf of his class.

295. on board : 배위에, 배안에
(=in a ship)
All the passengers on board were missing.

296. on earth : (의문문에서) 도대체
(=in the world)
Who on earth are you?

297. on fire : 불타는
(=burning)
The house is on fire.

298. on purpose : 일부러, 고의적으로
(=intentionally, purposely)
He did so on purpose to annoy her.

299. on the whole : 대체로
(=in general)
They are, on the whole, diligent.

300. once (and) for all : 최종적으로
(=finally, definitely)
I told it to him once for all.

301. once in a while : 가끔
(=occasionally)
I go to the movies once in a while.

302. out of date : 구식의
(=old-fashioned)
Her dress os out of date.

303. up to date : 최신식의
(=modern)
His idea is not up to date.

304. out of breath : 헐떡이며
(=panting)
He came running out of breath.

305. out of order : 고장난
(=not in working condition)
This telephone is out of order.

306. out of place : 부적당한
(=unsuitable)
This room is out of place for reading.

307. out of question : 의심할 바 없는
(=beyond doubt)
Your success is out of question.

308. out of the question : 불가능한
(=impossible)
Your success is out of the question.

309. owe ~ to : ~은 ~의 덕택이다
(=be indebted to)
I owe my success to you.

310. oweing to : ~ 때문에
(=because of)
He couldn't go owing to the heavy snow.

311. part from + 사람 : ~와 관계를 끊다
(=separate oneself from)
I have to part from my old friends.

312. part with + 사람 : (물건을) 남에게 주다
(=give away)
I parted with my old watch.

313. pass for : ~으로 통하다
(=be regarded as, be taken for)
He passes for a clever man here.

314. pay attention to : ~에 주의하다
(=give attention to)
You should pay attention to what I say.

315. pick out : 선택하다, 고르다
(=select, choose)
I want to pick out a blue tie.

316. play a role : 역할을 하다
(=play a part)
I want to play an important role.

317. be possessed of : 소유하다
(=have, own)
He is possessed of a nice piano.

318. be possessed with : (마음이)~에 홀리다
(=be controlled by)
I don't know with what he is possessed.

319. prevent ~ from : 방해하여 못하게 하다
(=keep ~ from)
The rain prevented me from coming.

320. put off : 연기하다, 벗다
(=postpone, hold over, take off)
He put off the meeting till tomorrow.
Put off your hat in the room.

321. put on : 입다, 쓰다
(=wear)
He put on his coat, and went out.

322. put out : (불) 끄다
(=extinguish)
The firemen put out the fire.

323. put up at : ~에 숙박하다
(=stop at)
We are going to put up at the inn.

324. put up with : 참다, ~을 견디다
(=endure, bear, stand)
I can't put up with such an insult.
325. quite a few : (꽤) 많은
(=a good many)
There are quite a few students in the class.

326. only a few : 매우 적은
(=very few)
Only a few of them attended the party.

327. rain cats and dogs : 비가 억수같이 퍼붓다
(=rain in torrents)
It is raining cats and dogs outside.

328. read through : 통독하다
(=read from beginning to toe end)
Have you ever read the book through?

329. recover from : ~에서 회복하다
(=get well)
She recovered from her serious illness.

330. be ready to+동사 : ~하려고 하다, ~하기 쉽다, 기꺼이 ~하다
(=be about to, be apt to, be willing to)
She is ready to sleep.
He is ready to promise.
He is ready to help you.

331. refer to : 언급하다
(=speak of)
She often refers to my aunt.

332, regard~as : ~을 ~으로 간주하다
(=look on ~ as)
Don't regard him as a fool.

333. regardless of : ~에 상관없이, ~도 불구하고
(=without regard to)
Regardless of his poverty, I respect him.

334. rely on(upon) : 믿다, 의존하다
(=depend on, trust)
I rely on him to help me.

335. remind A of B : A에게 B를 상기시키다
(=put A in mind of B)
She reminds me of my mother.

336. resort to : 자주 드나들다, 호소하다
(=go frequently, adopt as means)
He resorts to her house these days.
Don't resort to violence.

337. result from : ~에서 생기다
(=happen from)
Accidents result from carelessness.

338. result in : 결국 ~이 되다
(=bring about)
Poverty often results in crimes.

339. right away : 즉시, 곧
(=immediately. at once)
Go there right away.

340. right now : 즉시, 곧
(=at once, right away)
Clean the room right now.

341. rod A of B : A에게 B를 강탈하다
(=deprive A of B)
He robbed me of my watch.

342. run across : ~을 우연히 만나다
(=rind unexpectedly)
I ran across my uncle at the station.

343. run into : 충돌하다
(=collide with, run against)
The train ran into the bus last night.

344. run out of : ~을 다 써버리다
(=run short of, exhaust)
The car ran out of oil.

345. run the risk : 위험을 무릅쓰다
(=take risks)
He ran the risk to save the child.

346. safe and sound : 무사히
(=safely)
He arrived there safe and sound.

347. search for〔after〕: ~을 찾다
(=seek, try to find)
They all went out to search for the lost child.

348. search into : 조사하다
(=look into, examine)
The police are trying to search into the matter.

349. second to none : 누구에게도 뒤지지 않는
(=the best)
My sister is second to none in mathematics.

350. see off : 전송하다
(=accompany till one gets along)
I have been to the station to see her off.

351. set about : 시작하다
(=start)
He set about cleaning the house.

352. set in : (우기 등) 시작하다
(=being, start)
The rainy season has just set in.

353. set off : 출발하다
(=start a journey or race)
When do you set off on a trip?

354. set out : 시작하다, 떠나다
(=set off, begin, start)
He has no funds to set out with.

355. show off : 자랑하다
(=display to excess one's possessions or ability)
Power is the last thing to show off.

356. show up : 나타나다
(=appear)
He didn't show up till then.

357. sit up : (늦게까지) 자지 않고 앉아 있다
(=remain out of bed till late)
My wife always sits up for me.

358. so far : 여태까지
(=up to now, till now)
So far he has been in good health.

359. so long as : ~하는 한
(=if only)
You may eat anything so long as you don't eat too much.

360. speak ill of : ~을 나쁘게 말하다
(=abuse)
Why do you speak ill of him?

361. speak well of : ~을 좋게 말하다
(=praise)
He always speaks well of others.

362. stand by : 지지하다, 편들다
(=support, side with)
You have to stand by your family.
My father never stands by me.

363. stand for : 나타내다, 지지하다, 참다
(=represent, support, tolerate)
What does U.N stand for ?
We have to stand for the freedom of speech.
How can I stand for such an insult?

364. succeed in : ~에 성공하다
(=have success in)
He succeeded in the examination.

365. succeed to : ~의 뒤를 잇다. 상속하다
(=follow, become an heir to)
He succeeded to a large fortune.
He succeeded to the throne of the kingdom.

366. such as it is : 변변치 못하지만
(=though it is poor)
You can use my pen, such as it is.

367. suffer from : ~으로 고통 받다
(=be troubled by)
He is suffering from an unknown disease.

368. take advantage of + 사람 : 속이다
(=deceive)
He takes advantage of her.

369. take advantage of + 사물 : 이용하다
(=utilize)
You should take advantage of all the opportunities given to you.

370. take A for B : A를 B로 잘못 알다
(=mistake A for B)
He took me for my brother.

371. take after : ~을 닮다
(=resemble)
She takes after her mother.

372 take ~ for granted : ~을 당연하게 여기다
(=assume as true)
He took it for granted for him to marry her.

373. take in : 속이다, 구독하다
(=deceive, subscribe to)
You can't take in that man.
I take in the New York Times.

374. take into account : 고려하다
(=consider)
You should take into account his youth.

375. take leave of : 작별하다
(=say good bye to)
I took leave of him at the door.

376. take one's time : 서둘지 않다
(=not hurry)
Take one's time doing that.
377. take off : 벗다, 이륙하다
(=remove, leave the ground)
Take your hat off.
When does the plane take off?

378. take part in : 참가하다
(=participate)
Who will take part in the contest?

379. take place : 일어나다, 개최하다
(=happen, occur, be help)
There took place a big fire in Pusan last night.

380. tell~from : 구별하다
(=know ~ from)
Can you tell an eagle from a hawk?

381. tend to : ~하는 경향이 있다
(=be inclined to)
He tends to sleep during the lesson.

382. think highly of : ~을 중시하다
(=make much of)
She thinks highly of her children.

383. thing lightly of : ~을 멸시하다
(=think little of)
He thinks lightly of the poor.

384. think over : 숙고하다
(=consider carefully)
We have thought over the matter for a week.

385. to make matters worse : 설상가상으로
(=what is worse)
To make matters worse, it began to rain.

386. to say nothing of : ~은 말할 것도 없이
(=let alone, not to mention)
He speaks French, to say nothing of English.

387. to the point : 요령있는, 적절한
(=to the purpose)
His speech is brief and to the point.

388. try on : 입어보다, 시험해 보다
(=test before buying)
I tried on the shoes several times.

389. turn off : (불을) 끄다
(=stop, extinguish, switch off)
Turn off the light before going out.

390. turn on : (불을) 켜다
(=begin, switch on)
Please turn on the radio.

391. turn out : ~로 판명되다. 쫓다내다
(=prove, expel)
The dog turned out a bad one.
The dog turned out the beggar.

392. wait for : 기다리다
(=await)
Please wait for me here.

393. wait on : 시중들다
(=attend on, serve)
She does wane to wait on him.

394. wanting in : ~이 결핍한
(=lacking in)
He is wanting in manners.

395. with all : ~에도 불구하고
(=for all, in spite of)
I like him with all his faults.

396. within one's reach : ~의 손이 닿는 곳에
(=within the reach of)
The book is within my reach.

397. without fail : 틀림없이, 꼭
(=certainly)
Come and see me without fail.

398. write down : 적어두다
(=record)
I wrote down his name.

399. yield to : 굴복하다
(=surrender)
He yielded to my order.

400. (be) zealous for : ~을 갈망하다
(=be eager for)
We are zealous for our vacation.


사업자 정보 표시
상황랜드 | 최범식 | 대구시 남구 봉덕3동 706-8번지 | 사업자 등록번호 : 502-91-34907 | TEL : 010-3509-1308 | 통신판매신고번호 : 호 | 사이버몰의 이용약관 바로가기
by 상황랜드 2009. 1. 25. 00:05